Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Atual
Arquivos
Anúncios
Ahead of Print
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Editorial Board
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Cadastro
Acesso
Início
/
Arquivos
/
v. 2 n. 12 (2003): Edição Regular
v. 2 n. 12 (2003): Edição Regular
Publicado:
01-01-2003
Expediente
Expediente
Cadernos de Tradução
PDF
Artigo
Brevíssima história da teoria da tradução no Ocidente: II. A Idade Média.
Mauri Furlan
9-28
PDF
A New Approach to the Study of Translation: from Stage to Screen.
Thaís Flores Nogueira Diniz
29-54
PDF
Visibilidade problemática em Venuti.
Luana Ferreira de Freitas
55-63
PDF
Dicionário analógico do Padre Carlos Spitzer: uma versão do thesaurus de Roget?
Maurizio Babini
65-73
PDF
Genre Analysis and Translation - An Investigation of Abstracts of Research Articles in Two Languages.
Ornella Inês Pezzini
75-108
PDF
Propuesta de una unidad didáctica de traducción científico-técnica dirigida a alumnos universitarios.
Manuel Sevilla Muñoz, Julia Sevilla Muñoz, Viridiana Callejas Trejo
109-125
PDF
Apresentando o Europäisches Übersetzer-Kollegium de Straelen.
Werner Heidermann
127-131
PDF
Resenha
Aguilera, Elvira Cámara. Hacia una traducción de calidad. Técnicas de revisión y corrección de errores.
Andréa Cesco
135-139
PDF
Oittinen, Riita. Translating for Children.
Christina S. Morrow
139-141
PDF
Sprung, Robert C., ed. Translating into Success: Strategies for Going Multilingual in a Global Age.
Christina B. Shaver
142-144
PDF
Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications.
Ivelina Velikova
145-147
PDF
Pym, Anthony. Negotiating the Frontier: Translators and Intercultures in Hispanic History.
Julia Morris
148-151
PDF
Rose, Marilyn Gaddis, ed. Beyond the Western Tradition: Essays on Translation Outside Standard European Languages.
Adam J. Rounds
152-154
PDF
Eco, Umberto. A busca da língua perfeita.
Marlova Gonsales Aseff
155-158
PDF
Bussolotti, Maria Apparecida Faria Marcondes (org.). João Guimarães Rosa – Correspondência com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason.
Werner Heidermann
158-160
PDF
Resenha de Tradução
Dom Segundo Sombra, de Ricardo Güiraldes. Tradução de Augusto Meyer.
Pablo Cardelllino
163-168
PDF
Tribulações de An Autobiographical Essay, de Borges.
Walter Carlos Costa
168-172
PDF
Entrevista
Entrevista com Eglê Malheiros.
Andréia Guerini, Markus Weininger
175-180
PDF
Idioma
Español (España)
Português (Brasil)
English
Deutsch
Français (France)
Italiano
Enviar Submissão
Enviar Submissão
Indexadores
ISSN: 2175-7968