Planning a translation course:

Authors

  • Bianca Walsh Universidade do Estado do Rio de Janeiro

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v2n34p206

Abstract

This article presents a practical proposal for a discipline of introduction to Translation Studies in an undergraduate program of the Languages Department of a public university of Rio de Janeiro. A view of translation as a complex activity of transposition of the language experience and a view of translation teaching as promoting multiple competences associated with a critical gaze are tentatively balanced. The teaching approach includes clearly defined objectives and problem-solving tasks, which are built on the work with beliefs and the construction of a theoretical legacy. The goal of this proposal is to train competent and critical translators, capable of self-renewal. Some of the observations point to the promotion of autonomy and a critical gaze. Mechanisms for the development of self-awareness are also discussed.

Author Biography

Bianca Walsh, Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Bianca Walsh, formação em Letras Português-Inglês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Especialização em Língua Portuguesa pelo Liceu Literário Português. Mestrado em Letras pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (Puc-Rio) e Doutorado em Letras pela Universidade Federal Fluminense (UFF). Professora Adjunta de Inglês do Departamento de Anglo-Germânicas da Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), Rio de Janeiro, Brasil. E-mail: bcnwalsh@gmail.com

Published

2014-12-04

How to Cite

Walsh, B. (2014). Planning a translation course:. Cadernos De Tradução, 2(34), 206–228. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v2n34p206