How to understand the Other. Multilingualism and Translingualism in the Latin American Road Movie.

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40nespp33

Abstract

This article examines language as an understudied aspect of the road movie idiom. After a brief sketch of the specific features of the Latin American road movie, it explains why language occupies a central place in many of its stories. First, attention is paid to cases in which this centrality is expressed a contrario by depicting characters who hardly express themselves (a strategy referred to as ‘mutism’). Subsequently, the article distinguishes between two basic ways in which road movies deal with language: multilingualism and translingualism. It uses the first term to refer to situations in which road movie characters belonging to different linguistic communities make a serious attempt to understand each other, yet end up finding that they are not able to convey what they really mean. The second term is used for situations in which characters assume language barriers between them will be too high to allow true communication; however, in the end they discover they are able to communicate anyway. The article concludes that the two ways of dealing with language – illustrative of a particularist and a universalist view on language respectively –suggest the ambivalence of communication in general.

Author Biography

Nadia Lie, Katholieke Universiteit Leuven, Leuven, Flandres,

Full professor in the Faculty of Arts (KU Leuven).

References

Aguilar, Gonzalo. Más allá del pueblo: Imágenes, indicios y políticas del cine. México: Fondo de Cultura Económica, 2015.

Bael, Sophia. Brazil Under Construction: Fiction and Public Works. New York-Basingstoke: Palgrave-Macmillan, 2013.

Bertelsen, Martin. Roadmovies und Western: Ein Vergleich zur Genre-Bestimming des Roadmovies. Hamburg: LIT. Verlag, 1991.

Brandellero, Sara (Ed.). The Brazilian Road Movie: Journeys of (Self)Discovery. Cardiff: University of Wales Press, 2013.

Cohan, Steven; Rae Hark; Ina (Eds.). The Road Movie Book. London-New York: Routledge, 1997.

Duarte, José; Corrigan, Timothy (Eds.). The Global Road Movie: Alternative Journeys around the World. Bristol: Intellect, 2018.

Garibotto, Verónica; Perez; Jorge (Eds.). The Latin American Road Movie. New York: Palgrave Macmillan, 2016.

Gott, Michael; Schiltz, Thibault. Open Roads, Closed Borders: The Contemporary French-Language Road Movie. Bristol-Chicago: Intellect-The University of Chicago Press, 2013.

Laderman, David. Driving Visions: Exploring the road movie. Austin: University of Texas Press, 2002.

Lie, Nadia. The Latin American (Counter-)Road Movie and Ambivalent Modernity. New York: Palgrave Macmillan, 2017.

Moser, Walter (Ed.) “Le road movie interculturel”. Revue d’Etudes

Cinématographiques/Journal of Film Studies. 18, Special issue of Cinéma. nos. 2-3 (Spring): 9-30, (2008): 250.

Orgeron, Devin. Road Movies: From Muybridge and Méliès to Lynch and Kiarostami. New York & Basingstoke: Palgrave-Macmillan, 2008.

Pinazza, Natália. Journeys in Argentine and Brazilian Cinema: Road Films in a Global Era. New York-Basingstoke: Palgrave-Macmillan, 2014.

Salles, Walter. “Notes for a Theory of the Road Movie”. New York Times. 11,(2007): 66-70.

Published

2020-07-17

How to Cite

Lie, N. (2020). How to understand the Other. Multilingualism and Translingualism in the Latin American Road Movie. Cadernos De Tradução, 40(esp. 1), 33–49. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40nespp33