Translation and History in Anatol Rosenfeld

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e83261

Abstract

“Poemas brasileiros em versão alemã e vice-versa” is an essay written by Anatol Rosenfeld. It includes a theoretical reflection on translation and a series of case studies. The essay approaches translations of Brazilian poems to German and translations of German poems to Portuguese. Some elements in this essay are related to other works from this critic. His concerns regarding languages and translation relate to his positions on topics from Film Studies, Theater and Politics.

Author Biography

Jaime Ginzburg, Universidade de São Paulo

Professor Titular de Literatura Brasileira na Universidade de São Paulo. Desenvolve atualmente o projeto de pesquisa "Literatura e cinema no Brasil contemporâneo - segunda fase", com bolsa de produtividade de pesquisa do CNPq. Atualmente coordena o Grupo de pesquisa Literatura e cinema no Brasil contemporâneo (http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/6903453971318306). Participa do The Maria Sibylla Merian Center for Advanced Latin American Studies in the Humanities and Social Sciences (CALAS), como pesquisador, dentro da linha de pesquisa "Transitions between violence and peace in Latin America". Possui graduação em Licenciatura em Letras - Português pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1988), mestrado em Literatura Brasileira pela Universidade de São Paulo (1993) e doutorado em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1997). Realizou Pós-Doutorado em Estudos Literários na UFMG (2009-2010). Atuou como docente na Universidade Federal de Santa Maria (1994-2002) e na Universidade Federal do Espírito Santo (2002-2003). Atuou como professor substituto na UFRGS. Atuou como professor visitante na UFMG, na UNESP, na University of Minnesota e na Universitat Bielefeld. Atuou como Rio Branco Chair in International Relations, no King's College, em Londres, entre fevereiro de 2015 e janeiro de 2016, desenvolvendo o projeto de pesquisa Culture and violence: Politics and Society in Brazilian and British film. Em 2010, defendeu tese de livre-docência em Literatura Brasileira na FFLCH-USP, abordando relações entre a literatura brasileira e regimes autoritários, examinando o período do Estado Novo e a Ditadura militar. É pesquisador do CNPq desde 2000, tendo desenvolvido projetos sobre "Literatura e Autoritarismo", "Violência e forma" e "O narrador na literatura brasileira contemporânea". Atua nas áreas de Literatura Brasileira de 1930 ao presente, Conto brasileiro, Literatura Comparada, Teoria Literária, Cinema, Filosofia e Educação.Com Márcio Seligmann-Silva e Francisco Foot Hardman, organizou "Escritas da violência" (2012, em dois volumes). Com Sabrina Sedlmayer, organizou "Walter Benjamin: rastro, aura, história" (2012). Com Dioni Maria dos Santos Paz, organizou "Leitura e produção de textos" (1999). Publicou "Crítica em tempos de violência" (2012), que recebeu o Prêmio Jabuti em Teoria e Crítica Literária, e "Literatura, violência e melancolia" (2013).

References

Adorno, Theodor. Dialética negativa. Rio de Janeiro: Zahar, 2009.

Adorno, Theodor. Ensaios sobre psicologia social e psicanálise. São Paulo: Ed. UNESP, 2015.

Adorno, Theodor. Introdução à sociologia. São Paulo: Ed. UNESP, 2008.

Guinsburg, Jacó. “Anatol Rosenfeld e o irracionalismo”. Revista USP. n.11, 1991.

Prado, Décio de Almeida. “Em memória de Anatol Rosenfeld (1912-1973)”. Discurso. N.4, v.4, 1973.

Rosenfeld, Anatol. Texto/contexto. São Paulo: Perspectiva, 1969.

Rosenfeld, Anatol. “Arte e fascismo”. Texto/contexto II, Rosenfeld, Anatol (Ed.). São Paulo: Perspectiva/Ed. UNICAMP/EDUSP, 1993.

Rosenfeld, Anatol. “A crise da democracia”. Texto/contexto II, Rosenfeld, Anatol (Ed.). São Paulo: Perspectiva/Ed. UNICAMP/EDUSP, 1993.

Rosenfeld, Anatol. Poemas brasileiros em versão alemã e vice-versa. Letras e leituras, Rosenfeld, Anatol (Ed.). São Paulo: Perspectiva/Edusp/Ed.Unicamp, 1994.

Rosenfeld, Anatol. Cinema: arte & indústria. São Paulo: Perspectiva, 2002.

Rosenfeld, Anatol. Na Cinelândia paulistana. São Paulo: Perspectiva, 2002.

Rosenfeld, Anatol. O problema da paz universal. Kant e as nações unidas. A paz perpétua. Um problema para hoje, Guinsburg, Jacó (org.). São Paulo: Perspectiva, 2004.

Rosenfeld, Anatol. O que ninguém deve esquecer. Preconceito, racismo e política, Rosenfeld, Anatol (Ed.). São Paulo: Perspectiva, 2011.

Rosenfeld, Anatol. “Cabaré alemão em São Paulo”. Estética e teatro alemão, Rosenfeld, Anatol (Ed.). São Paulo: Perspectiva, 2017.

Rosenfeld, Anatol. “O Cabaré de Edith Goerigk”. Estética e teatro alemão, Rosenfeld, Anatol (Ed.). São Paulo: Perspectiva, 2017.

Viñar, Marcelo; Viñar, Maren. Exílio e tortura. São Paulo: Escuta, 1992.

Published

2021-09-30

How to Cite

Ginzburg, J. (2021). Translation and History in Anatol Rosenfeld. Cadernos De Tradução, 41(3), 79–92. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e83261