Sin-wai, Chan. The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel. London and New York: Routledge, 2017. 302 p.

Autores/as

  • Thomas Kelahan St. Lawrence University

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n1p236

Resumen

Chan Sin-wai is a professor and chairman of the Department of Translation at the Chinese University of Hong Kong, Shenzhen. Additionally, he is the director of the Center for Translation Technology as well as the university’s MA Program in Computer-aided translation.  In 2016, he published A New Comprehensive Chinese-English Dictionary, Routledge Encyclopedia of Translation Technology and Routledge Encyclopedia of the Chinese Language. His newest book, The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel, is described as “an essential read for scholars and researchers of translation studies and computational linguistics, and a guide to system users and professionals.”

Biografía del autor/a

Thomas Kelahan, St. Lawrence University

Thomas Kelahan. E-mail: tpkela13@stlawu.edu. St. Lawrence University, Canton, New York, US

Citas

Sin-wai, C. The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel. London and New York: Routledge, 2017. 302 p.

Publicado

2018-01-06

Cómo citar

Kelahan, T. (2018). Sin-wai, Chan. The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel. London and New York: Routledge, 2017. 302 p. Cadernos De Tradução, 38(1), 236–240. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n1p236