Corpora eletrônicos na pesquisa em tradução.

Autores/as

  • Tony Berber Sardinha LAEL, PUC/SP

DOI:

https://doi.org/10.5007/%25x

Biografía del autor/a

Tony Berber Sardinha, LAEL, PUC/SP

Tony Berber Sardinha possui graduação em Letras pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (1986), mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (1991), doutorado em Inglês - University of Liverpool (1997, com Michael Hoey), pós-doutorado na Northern Arizona University (2005, com Douglas Biber). Atualmente é professor associado da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Faz parte do conselho editorial da revista Corpora - University of Edinburgh, da Revista Bras. de Ling. Aplicada - UFMG, revista Veritas - UFJF e Linguagem e Ensino - UCPel, e do conselho executivo das revistas DELTA e The ESPecialist. É membro do comitê executivo da International Association for Researching and Applying Metaphor (RaAM) e da Associação de Ling. Sistêmico-Funcional da América Latina (ALSFAL). Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística de Corpus, atuando principalmente nos seguintes temas: lingüística de corpus, metáfora, ensino-aprendizagem de língua estrangeira, lingüística aplicada e lingüística sistêmico-funcional.

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Publicado

2002-01-01

Cómo citar

Berber Sardinha, T. (2002). Corpora eletrônicos na pesquisa em tradução. Cadernos De Tradução, 1(9), 15–59. https://doi.org/10.5007/%x