Os limites do realismo em The Mutilated, de Tennessee Williams: expressionismo e verfremdungseffekt
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-8026.2017v70n1p275Resumo
Este artigo inicia sua reflexão sobre a dificuldade de parcela da crítica em classificar a produção dramática de Tennessee Williams (1911-1983) sob termos rígidos, especialmente ao tentar vinculá-lo ao “Realismo”. Porém, a atenção às notas de produção de The Glass Menagerie (1944) – o manifesto do que o dramaturgo chama de Plastic Theater – evidencia que o desejo do autor era o de afastar-se das convenções dramáticas do Realismo descritivo. Ao final, o estudo localiza em The Mutilated (1967), de Williams, o influxo de características caras ao Expressionismo e ao Verfremdungseffekt brechtiano, técnicas dramáticas que apontam para outra concepção de Realismo.
Referências
ANDERS, Günther. Kafka: pró e contra. Trad. Moderto Carone. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
BENTLEY, Eric. The Dramatic Event: an American Chronicle. New York: Horizon, 1954.
______. O dramaturgo como pensador: um estudo da dramaturgia nos tempos modernos. Trad. Ana Zelma Campos. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1991.
BERTHOLD, Margot. História mundial do teatro. Trad. Maria Paula V. Zurawski e J. Guinsburg, Sérgio Coelho e Clóvis Garcia. São Paulo: Perspectiva, 2011.
BORNHEIM, Gerd. Duas características do Expressionismo. In: ______. O sentido e a máscara. São Paulo: Perspectiva, 1992a. p. 63-68.
______. Vigência de Brecht. In: ______. O sentido e a máscara. São Paulo: Perspectiva, 1992b. p. 111-114.
BRECHT, Bertolt. O efeito de distanciamento nos atores chineses. In: ______. Teatro dialético. Trad. Luiz Carlos Maciel e Sérgio Micelli. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1967a. p. 104-114.
______. Cena de rua – Modelo de uma cena de teatro épico. In: ______. Teatro dialético. Trad. Luiz Carlos Maciel e Sérgio Micelli. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1967b. p. 141-152.
CLESS, Downing. Alienation and Contradiction in “Camino Real”: a Convergence of Williams and Brecht. Theatre Journal, Baltimore, Maryland: The Johns Hopkins University Press, v. 35, n. 1, p. 41-50, mar. 1983.
D’AMBROSIO, Ubiratan. Teoria da relatividade, o princípio da incerteza. In: GUINSBURG, Jacó (Org.). O expressionismo. São Paulo: Perspectiva, 2002. p. 103-120.
FALK, Signi. Tennessee Williams. Trad. Maria Tereza Porciúncula Moraes. Rio de Janeiro: Lidador, 1966.
HEINTZELMAN, Greta; SMITH-HOWARD, Alycia. Critical Companion to Tennessee Williams. New York: Facts on File, 2005.
LESCOT, David. Realismo. In: SARRAZAC, Jean-Pierre (Org.). Léxico do drama moderno e contemporâneo. Trad. André Telles. São Paulo: Cosac Naify, 2012. p. 155-157.
LIMA, Mariângela Alves de. Dramaturgia expressionista. In: GUINSBURG, Jacó (Org.). O expressionismo. São Paulo: Perspectiva, 2002. p. 189-221.
LONDRÉ, Felicia Hardison. Tennessee Williams. New York: Ungar, 1979.
LOSCO, Mireille. Tableau (Quadro). In: SARRAZAC, Jean-Pierre (Org.). Léxico do drama moderno e contemporâneo. Trad. André Telles. São Paulo: Cosac Naify, 2012. p. 176-178.
MAGALDI, Sábato. O texto no teatro. São Paulo: Perspectiva, 2012.
SHEEHY, Catherine. Flexi-Glass: Tennessee Williams’s Supremely Malleable Menagerie. Theater, Durham, Carolina do Norte: Duke University Press, v. 22, n. 1, p. 79-82, 1991.
STYAN, John Louis. Modern Drama in Theory and Practice: Realism and Naturalism. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
SZONDI, Peter. Teoria do drama moderno (1880-1950). Trad. Luiz Sérgio Rêpa. São Paulo: Cosac Naify, 2001.
WILLIAMS, Tennessee. The Long Goodbye. In: ______. Twenty-seven Wagons Full of Cotton and Other One-Act Plays. New York: New directions, 1966. p. 157-176.
______. Camino Real. In: ______. Plays 1937-1955. New York: The Library of America, 2000a. p.741-842.
______. The Glass Menagerie. In: ______. Plays 1937-1955. New York: The Library of America, 2000b. p. 394-465.
______. A Streetcar Named Desire. In: ______. Plays 1937-1955. New York: The Library of America, 2000c. p. 467-564.
______. The Mutilated. In: ______. Plays 1957-1980. New York: The Library of America, 2000d. p. 583-622.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
A revista Ilha do Desterro publica artigos e resenhas inéditos, referentes as áreas de Inglês, Literaturas em Língua Inglesa e Estudos Culturais. Publica volumes mistos e/ou temáticos, com artigos e resenhas em inglês e português.
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.