Produção das fricativas interdentais por falantes do holandês como língua de herança residindo no Canadá




Idioma do patrimônio, L1 holandês, Inglês L2, Sociofonética, Fricativas interdicionais


Este estudo investiga a produção de / θ / e / ð / por três grupos de falantes de inglês na comunidade de Norwich, Ontário, Canadá. Monolíngues ingleses, falantes holandeses do Holandês e aprendentes de língua inglesa L1 inglesa / θ / e / ð / produção tardia foram medidos em tarefas de leitura e naturalistas. Os holandeses geram [θ] e [ð] em níveis semelhantes aos falantes ingleses monolíngues, os dois grupos usam diferentes inventários allófilos, especialmente na posição inicial de / ð / e a posição mediana de / θ /. Este estudo sugere que, apesar de ter acentos nativos de inglês, os falantes do Dutch Heritage podem manipular a variável / variável de inglês / θ / e / ð / para comunicar sua identidade cultural holandesa.

Biografia do Autor

Sarah Cornwell, The University of Western Ontario

Sarah Cornwell is a graduate of the Masters of Arts in Linguistics program at the University of Western Ontario, and is a doctoral candidate for Library and Information Science at the same institution. Her research interests are in language acquisition, sociolinguistics, and text analytics.

Yasaman Rafat, The University of Western Ontario

Yasaman Rafat is an assistant professor in the Department of Modern Languages and Literatures at the University of Western Ontario. She holds a PhD in Hispanic studies from the University of Toronto. Her work has focused on second language speech learning. She is primarily interested in the effects of auditory-orthographic interaction and integration in bilinguals. She has also worked on speech production, processing and dialectal acquisition and change bilinguals. 


Balota, D. A., Yap, M. J., Cortese, M. J., Hutchison, K. A., Kessler, B., Loftis, B., . . . Treiman, R. (2007). The english lexicon project. Behavior Research Methods, 39(3), 445-459.

Bernhardt, B., & Stemberger, J. P. (2002). Intervocalic consonants in the speech of english-speaking canadian children with phonological disorders. Clinical Linguistics & Phonetics, 16(3), 199-214. doi:10.1080/02699200110112583

Best, C. T., & Tyler, M. D. (2007). Nonnative and second-language speech perception: Commonalities and complementarities. In O.-S. Bohn & M. J. Munro (Eds.), Language experience in second language speech learning: In honor of james emil flege (Vol. 17, pp. 13-34). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins, B.V.

Blevins, J. (2004). Evolutionary phonology: The emergence of sound patterns. Cambridge;New York;: Cambridge University Press.

Boberg, C. (2010). The english language in canada: Status, history, and comparative analysis. Cambridge;New York;: Cambridge University Press.

Boersma, P. (2013). The use of praat in corpus research Oxford Handbooks Online: Oxford University Press.

Brannen, K. J. (2011). The perception and production of interdental fricatives in second language acquisition. (PhD Dissertation), McGill University, Ann Arbor. Retrieved from

Brysbaert, M., & New, B. (2009). Moving beyond kucera and francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for american english. Behavior Research Methods, 41(4), 977-990. doi:10.3758/BRM.41.4.977

Chang, C. B., Yao, Y., Haynes, E. F., & Rhodes, R. (2011). Production of phonetic and phonological contrast by heritage speakers of mandarin. The Journal of the Acoustical Society of America, 129(6), 3964-3980. doi:10.1121/1.3569736

Colantoni, L., & Steele, J. (2008). Integrating articulatory constraints into models of second language phonological acquisition. Applied Psycholinguistics, 29(03), 489-534. doi:10.1017/S0142716408080223

Crezee, I. (2012). Language shift and host society attitudes: Dutch migrants who arrived in new zealand between 1950 and 1965. International Journal of Bilingualism, 16(4), 528-540.

Cutler, A., Weber, A., Smits, R., & Cooper, N. (2004). Patterns of english phoneme confusions by native and non-native listeners. Journal of the Acoustical Society of America, 116(6), 3668-3678. doi:10.1121/1.1810292

Downing, L. (2015). Dutchified english in an ohio mennonite community. (Master's Thesis), The Ohio State University, Ohio.

Edwards, A. (2010). Dutch english: Tolerable, taboo, or about time too? English Today, 26(1), 19-25. doi:10.1017/S0266078409990563

Flege, J., Munro, M. J., & MacKay, I. R. A. (1995). Effects of age of second-language learning on the production of english consonants. Speech Communication, 16(1), 1-26. doi:10.1016/0167-6393(94)00044-B

Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 233-277). Timonium, MD: York Press Inc.

Gatbonton, E., Trofimovich, P., & Segalowitz, N. (2011). Ethnic group affiliation and patterns of development of a phonological variable. The Modern Language Journal, 95(2), 188-204.

Gierut, J. A., & Storkel, H. L. (2009). Markedness and the grammar in lexical diffusion of fricatives. Clinical Linguistics & Phonetics, 16(2), 115-134. doi:10.1080/0269920011011287

Gollan, T. H., Starr, J., & Ferreira, V. S. (2015). More than use it or lose it: The number-of-speakers effect on heritage language proficiency. Psychonomic bulletin & review, 22(1), 147-155.

Hanulikova, A., & Weber, A. (2012). Sink positive: Linguistic experience with th substitutions influences nonnative word recognition. Attention, Perception, and Psychophysics, 74(3), 613-629. doi:10.3758/s13414-011-0259-7

Harrison, B. (2000). Passing on the language: Heritage language diversity in canada. Canadian Social Trends, 14-19.

Hayes, B. (2009). Introductory phonology. Singapore: Wiley-Blackwell.

Hoffman, M. F., & Walker, J. A. (2010). Ethnolects and the city: Ethnic orientation and linguistic variation in toronto english. Language Variation and Change, 22(1), 37-67. doi:10.1017/S0954394509990238

Huffines, M. L. (1980). English in contact with pennsylvania german. The German Quarterly, 53(3), 352-366. doi:10.2307/404912

Hulsen, H., de Bot, K., & Weltens, B. (2002). Between two worlds. Social networks, language shift, and language processing in three generations of dutch migrants in new zealand International Journal of the Sociology of Language (Vol. 2002, pp. 27).

Jekiel, M. (2012). The evolution of english dental fricatives: Variation and change. (Master's Master's Thesis), The University of Adam Mickiewicz. Retrieved from

Johnson, D. E. (2009). Getting off the goldvarb standard: Introducing rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics Compass, 3(1), 359-383. doi:10.1111/j.1749-818x.2008.00108.x

Major, R. C., & Faudree, M. C. (1996). Markedness universals and the acquisition of voicing contrasts by korean speakers of english. Studies in Second Language Acquisition, 18(01), 69-90.

Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M. (2007). The language experience and proficiency questionnaire (leap-q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50(4), 940-967. doi:10.1044/1092-4388(2007/067)

Munro, M. J., & Derwing, T. M. (2006). The functional load principle in esl pronunciation instruction: An exploratory study. System, 34(4), 520-531. doi:10.1016/j.system.2006.09.004

Parameshwaran, M. (2013). Explaining intergenerational variations in english language acquisition and ethnic language attrition. Ethnic and Racial Studies, 37(1), 27-45. doi:10.1080/01419870.2013.827794

Parker, R. (1991). Influences of the pennsylvania german dialect on the english spoken in" pennsylvania dutch country" as a regional identity marker. Term Paper. Hannahs, Napoli.

Roach, P. (2010). English phonetics and phonology: A practical course (4 ed.). Italy: Cambridge University Press.

Schmid, M., Gilbers, S., & Nota, A. (2014). Ultimate attainment in late second language acquisition: Phonetic and grammatical challenges in advanced dutch–english bilingualism. Second Language Research, 30(2), 129-157. doi:10.1177/0267658313505314

Schryer, F. J. (1998). The netherlandic presence in ontario: Pillars, class and dutch ethnicity. Waterloo, ON: Wilfrid Laurier Univ. Press.

Smith, A. B. (2007). General american english speech acquisition. In S. McLeod (Ed.), The international guide to speech acquisition (pp. 128-147). Clifton Park, NY, USA: Thomson Delmar Learning.

Smith, B. (2013). An acoustic analysis of voicing in american english dental fricatives. Ohio State University Working Papers in Linguistics, 60, 117-128.

Statistics Canada. (2012). Census subdivision of norwich, tp (ontario) - census 2011. (98-310-XWE2011004). Ottawa, Ontario Retrieved from

Statistics Canada. (2013). Norwich township, ontario (code 3532002). (99-004-XWE). Ottawa, Ontario Retrieved from

Van Dijk, J. (1998). Ethnic persistence among dutch-canadian catholics and calvinists. Canadian Ethnic Studies/Etudes Ethniques au Canada, 30(2), 23-49.

Van't Zelfde, A. (2015). Norwich (canada). Norwich (Canada) - Gereformeerde Gemeenten. Retrieved from

Wester, F., Gilbers, D., & Lowie, W. (2007). Substitution of dental fricatives in english by dutch l2 speakers. Language Sciences, 29(2-3), 477-491. doi:10.1016/j.langsci.2006.12.029

Zhao, S. Y. (2010). Stop-like modification of the dental fricative /ð/: An acoustic analysis. The Journal of the Acoustical Society of America, 128(4), 2009-2020. doi:doi: