Consciência fonêmica na língua brasileira de origem alemã oral: um estudo de bilíngues de Hunsrückisch e alemão

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-8026.2019v72n3p427

Resumo

A consciência fonêmica é a capacidade de perceber e manipular os sons da linguagem em sua forma básica (fonemas). Está associado a habilidades emergentes de alfabetização e preditivo de leitura especializada. O objetivo do presente estudo foi investigar a consciência fonêmica em alemão e sua associação com o idioma alemão, mas predominantemente não escrito. Investigamos falantes de Hunsrückisch, uma minoria brasileira usada predominantemente em sua forma falada. Os participantes eram falantes de português do Brasil alfabetizados que falavam apenas Hunsrückisch e alemão ou Hunsrückisch. Os resultados mostram um desempenho mais rápido e preciso na tarefa de consciência fonêmica entre os participantes que falavam Hunsrückisch e alemão, em relação aos que falavam apenas Hunsrückisch. Os participantes que falavam Hunsrückisch somente conseguiram realizar as tarefas de consciência fonêmica, mas aprender a ler e escrever em alemão permitiram um desempenho mais rápido e preciso, principalmente em relação às pseudopalavras.
 

Referências

Abutalebi, J., Keim, R., Brambati, S. M., Tettamanti, M., Cappa, S. F., De Bleser, R., & Perani, D. (2007). Late acquisition of literacy in a native language. Human Brain Mapping, 28(1), 19–33. doi:1002/hbm.20240

Altenhofen, C. V. (1996). Hunsrückisch in Rio Grande do Sul: Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Stuttgart: Steiner.

Altenhofen, C. V. (2010). Dachsprachenwechsel und Varietätenabgrenzung im Kontakt zwischen Hunsrückisch und Portugiesisch in Brasilien. In B. Fred (ed.). Festschrift für Harald Thun zum 60. Geburtstag (pp. 1–26). Kiel: Westensee-Verlag.

Altenhofen, C. V., Frey, J., Maria L. Käfer, Klassmann, M., Neumann, G. R., & Spinassé, K. P. (2007). Fundamentos para a escrita do Hunsrückisch falado no Brasil. Revista Contingentia, 2(1), 73–87.

Arnqvist, A. (1992). The impact of consonant clusters on preschool children’s phonemic awareness: A comparison between readers and nonreaders. Scandinavian Journal of Psychology, 33(1), 29–35. doi:10.1111/j.1467-9450.1992.tb00810.x

Billig, J. D. (2014). Impacto do bilinguismo nas redes de atenção, no acesso lexical e na memória de trabalho em adultos (Ph.D. Dissertation). Federal University of Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.

Boersma, P. (2001). Praat, a system for doing phonetics by computer. Glot International, 5(9/10), 341–345.

Brown, M. C., Sibley, D. E., Washington, J. A., Rogers, T. T., Edwards, J. R., MacDonald, M. C., & Seidenberg, M. S. (2015). Impact of dialect use on a basic component of learning to read. Frontiers in Psychology, 6(196), 1–17. doi:10.3389/fpsyg.2015.00196

Brysbaert, M., Buchmeier, M., Conrad, M., Jacobs, A. M., Bölte, J., & Böhl, A. (2011). The Word Frequency Effect. Experimental Psychology, 58(5), 412–424. doi:10.1027/1618-3169/a000123

Castles, A., Rastle, K., & Nation, K. (2018). Ending the Reading Wars: Reading Acquisition From Novice to Expert. Psychological Science in the Public Interest, 19(1), 5–51. doi:10.1177/1529100618772271

Castro-Caldas, A., Miranda, P. C., Carmo, I., Reis, A., Leote, F., Ribeiro, C., & Ducla-Soares, E. (1999). Influence of learning to read and write on the morphology of the corpus callosum. European Journal of Neurology, 6(1), 23–28. doi:10.1046/j.1468-1331.1999.610023.x

Castro-Caldas, A., Petersson, K. M., Reis, A., & Stone-Elander, S. (1998). The illiterate brain. Learning to read and write during childhood influencesnthe functional organization of the adult brain. Brain, 121, 1053–1063.

Catford, J. C. (1977). Fundamental problems in phonetics. Edinburgh: Edinburgh Univ.

Chen, S., Li, R., Li, G., Wang, Y., & Wu, L. (2013). The effect of dialect experience on Chinese children’s Mandarin phonological awareness. Reading and Writing, 26(8), 1317–1335. doi: 10.1007/s11145-012-9420-5

Dehaene, S. (2012). Os neurônios da leitura: como a ciência explica a nossa capacidade de ler. (Leonor Scliar-Cabral, Trans.). Porto Alegre: Editora Penso.

Duden. (2005). Die Grammatik: Unentbehrlich für richtiges Deutsch. Mannheim: Dudenverlag.

Durgunoğlu, A. Y., Nagy, W. E., & Hancin-Bhatt, B. J. (1993). Cross-language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology, 85(3), 453–465. doi:10.1037/0022-0663.85.3.453

Fricke, S., & Schäfer, B. (2011). Test für Phonologische Bewusstheitsfähigkeiten (TPB) (2. ed). Wetzlar: Schulz-Kirchner Verlag GmbH.

Frost, R., Katz, L., & Bentin, S. (1986). Strategies for Visual Word Recognition and Orthographic Depth: a Multi-lingual Comparison. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 87, 243–265.

Gewehr-Borella, S. (2014). “Tu dampém fala assim?” Macroanálises pluridimensionais da variação da sonorizçaão e dessonorização das oclusivas do português de falantes bilíngues hunsriqueano-português. (Ph.D. Dissertation). Federal University of Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.

Gollan, T. H., Montoya, R., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. (2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & Cognition, 33(7), 1220–1234.

Gordon, B. (1983). Lexical access and lexical decision: mechanisms of frequency sensitivity. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 22(1), 24–44. doi: 10.1016/S0022-5371(83)80004-8

Heeringa, W. (2004). Measuring dialect pronunciation differences using Levenshtein distance. (Ph.D. Dissertation). University of Groningen, Groningen, The Netherlands.

IBM Corp. (2010). Released 2010. IBM SPSS Statistics for Windows. New York: IBM Corp.

Keuleers, E., & Brysbaert, M. (2010). Wuggy: A multilingual pseudoword generator. Behavior Research Methods, 42(3), 627–633. doi:10.3758/BRM.42.3.627

Koda, K. (2007). Reading and language learning: crosslinguistic constraints on second language reading development. Language Learning, 57(1), 1–44. doi:10.1111/j.1467-9922.2007.00397.x

Kramer, R., & Mota, M. B. (2015). Effects of bilingualism on inhibitory control and working memory: a study with early and late bilinguals. Gragoatá, 38, 309–331.

Landerl, K., Ramus, F., Moll, K., Lyytinen, H., Leppänen, P. H. T., Lohvansuu, K., … Schulte-Körne, G. (2013). Predictors of developmental dyslexia in European orthographies with varying complexity. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 54(6), 686–694. doi:10.1111/jcpp.12029

Landerl, K., Wimmer, H., & Frith, U. (1997). The impact of orthographic consistency on dyslexia: A German-English comparison. Cognition, 63(3), 315–334. doi:10.1016/S0010-0277(97)00005-X

Limberger, B. K. (2018). Processamento da leitura e suas bases neurais: um estudo sobre o hunsriqueano. (Ph.D. Dissertation). Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.

Limberger, B. K., & Buchweitz, A. (2014). The effects of bilingualism and multilingualism on executive functions. Fórum Linguístico, 11(3), 261–277. doi:10.5007/1984-8412.2014v11n3p261

Machado, L. L. (2016). Standard e substandard em contato com o português: variaçãoo na competencia de fala em Hochdeutsch de falantes de Hunsrückisch. (Master Thesis). Federal University of Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.

Machry da Silva, S. (2014). Aprendizagem fonológica e alofônica em L2: percepção e produção das vogais médias do português por falantes nativos do espanhol. (Ph.D. Dissertation). Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.

Möller, R. (2011). Wann sind Kognaten erkennbar? Ähnlichkeit und synchrone Transparenz von Kognatenbeziehungen in der germanischen Interkomprehension. Linguistik Online, 46(2), 79–101.

Morais, J. (1995). A arte de ler. São Paulo: Editora UNESP.

Morais, J. (2009). Representações fonológicas na aprendizagem da leitura e na leitura competente. Textos Seleccionados. XXIV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Lisbon, Portugal, pp. 7-21, 2009, Retrieved from https://apl.pt/wp-content/uploads/2017/09/1-Morais.pdf

Morais, J., Cary, L., Alegria, J., & Bertelson, P. (1979). Does awareness of speech as a sequence of phones arise spontaneously? Cognition, 7(4), 323–331. doi:10.1016/0010-0277(79)90020-9

R Core Team. (2013). R: A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from http://www.r-project.org/

Reis, A., & Castro-Caldas, A. (1997). Illiteracy: a cause for biased cognitive development. Journal of the International Neuropsychological Society: JINS, 3(5), 444–450.

Reynolds, B. (1998). Phonological Awareness: Is It Language Specific? Literacy Across Cultures, 2(2), 6–10.

Sambaquy-Wallner, V. (1998). A língua alemã em São José do Hortêncio - RS. Caxias do Sul: EDUCS.

Schaumloeffel, M. A. (2003). Estudo da Interferência do Português da Variedade Dialetal Hunsrück Falada em Boa Vista do Herval. Sector de Ciências Humanas, Letras e Artes. (Master Thesis). Federal University of Paraná, Curitiba, PR, Brazil.

Schneider, M. N. (2007). As práticas sociais de professores em comunidades bilíngues alemão-português do Rio Grande do Sul. (Ph.D. Dissertation). Federal University of Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brazil.

Scholl, A. P., & Finger, I. (2013). Elaboração de um questionário de histórico de linguagem para pesquisas com bilíngues. Nonada Letras Em Revista, 2(21), 1–17.

Seymour, P. H. K., Aro, M., & Erskine, J. M. (2003). Foundation literacy acquisition in European orthographies. British Journal of Psychology, 94(2), 143–174. doi:10.1348/000712603321661859

Sullivan, M., Poarch, G., & Bialystok, E. (2017). Why is lexical retrieval slower for bilinguals? Evidence from picture naming. Bilingualism: Language and Cognition, 21(3), 479–488. doi:10.1017/S1366728917000694

Wiesemann, U. (2008). Contribuição ao desenvolvimento de uma ortografia da língua Hunsrik falada na América do Sul. Associação Internacional de Lingüística–SIL. Cuiabá, MT, Brazil. Retrieved from https://www.sil.org/resources/publications/entry/17006

Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A Psycholinguistic Grain Size Theory. Psychological Bulletin, 131(1), 3–29. doi:10.1037/0033-2909.131.1.3

Publicado

2019-10-07