Uma investigação sobre o papel da referencialidade na interpretação de cláusulas relativas no Português Brasileiro

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-8026.2022.e82530

Resumo

Neste artigo, apresentamos um experimento off-line que realizamos para investigar a influência da referencialidade na interpretação de orações relativas no português brasileiro. Cláusulas relativas associadas a SNs complexos parecem estar preferencialmente ligadas ao substantivo que é referencial. Esse efeito de referencialidade pode ser explicado em termos das representações discursivas (Gilboy, Sopena, Clifton & Frazier, 1995) ou das representações sintático-semânticas (Autor, 2017; este artigo) que são desenvolvidas para as frases. Nosso questionário testou essas abordagens e os resultados estão de acordo com a última: a estrutura sintático-semântica subjacente aos SNs complexos é responsável pelos efeitos de referencialidade relatados na literatura. Argumentamos contra a abordagem discursiva mostrando que ela carece de poder explicativo. Defendemos a abordagem sintático-semântica, mostrando que ela oferece uma explicação mais precisa da referencialidade e como ela pode afetar a interpretação das orações relativas.

Referências

Altmann, G. T. M. & Steedman, M. (1988). Interaction with context during human sentence processing. Cognition, 30, 191-238.

Bezerra, G. B. (2017). A influência da referencialidade no processamento de orações relativas associadas a NPs complexos do tipo “substância” (Doctoral thesis, Federal University of Paraíba, João Pessoa, Brasil).

Bezerra, G. B. (2019). The Influence of Referentiality, Definiteness, and “P+D” Contraction on Relative Clause Interpretation. DIACRÍTICA, 33 (2), 116-140.

Bezerra, G. B. & Leitão, M. M. (2017). The construal hypothesis and relative clause processing: The effect of the referentiality principle in Brazilian Portuguese. In L. Escobar, V. Torrens & T. Parodi (Eds.), Language processing and disorders (pp. 54–74). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Bezerra, G. B., Leitão, M. & Medeiros, L. (2017). A influência da referencialidade no processamento de orações relativas em português brasileiro. Revista de Estudos da Linguagem, 25 (3), 1397–1431.

Chierchia, G. (1998). Reference to kinds across languages. Natural Language Semantics, 6, 339-405.

Chierchia, G. (2010). Mass nouns, vagueness and semantic variation. Synthèse, 174, 99–149.

Coene, M. & D’hulst, Y. (2003). Introduction: The syntax and semantics of noun phrases, Theoretical background. In M. Coene & Y. D’hulst (Eds.), From NP to DP – Volume 1: The syntax and semantics of noun phrases (pp. 1-46). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Cuetos, F. & Mitchell, D. C. (1988). Cross-linguistic differences in parsing: Restrictions on the use of the Late Closure strategy in Spanish. Cognition, 30, 73-105.

Fodor, J. D. (1998). Learning to parse? Journal of Psycholinguistic Research, 27(2), 285-319.

Fodor, J. D. (2002). Psycholinguistics cannot escape prosody. In: Speech Prosody Conference, 2002, Aix-en-Provence, France. Proceedings of the Speech Prosody, Aix-en-Provence: Laboratoire Parole et Langage, 83-88.

Frazier, L. (1979). On comprehending sentences: Syntactic parsing strategies. Unpublished doctoral dissertation, University of Connecticut.

Frazier, L. (1987). Sentence Processing: A Tutorial Review. In Coltheart, M. (Ed.). Attention and Performance XII: The Psychology of Reading (pp. 559-586). Mahwah, NJ: Erlbaum.

Frazier, L. (1990). Exploring the architecture of the language-processing system. In G. Altmann (Ed.), Cognitive Models of Speech Processing: Psycholinguistic and Computational

Perspectives (pp. 409-433). Cambridge, MA: MIT Press.

Frazier, L. (1999). On sentence interpretation. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

Frazier, L. & Fodor, J. D. (1978). The sausage machine: a new two-stage parsing model. Cognition, 6, 291-325.

Frazier, L. & Clifton, C. Jr. (1996). Construal. Cambridge, MA: MIT Press Cambridge.

Frazier, L. & Clifton, C. Jr. (1997). Construal: overview, motivation, and some new evidence. Journal of Psycholinguistic Research, 26(3), 277-295.

Frazier, L. & Clifton, C. Jr. (1998). Sentence reanalysis, and visibility. In J. D. Fodor & F. Ferreira (Eds.), Reanalysis in Sentence Processing (pp. 143-176). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

Frazier, L. & Rayner, K. (1982). Making and Correcting Errors during Sentence Comprehension: Eye Movements in the Analysis of Structurally Ambiguous Sentences. Cognitive Psychology, 14, 178-210.

Gilboy, E., Sopena, J., Clifton, C. Jr. & Frazier, L. (1995). Argument structure and association preferences in Spanish and English complex NPs. Cognition, 54, 131-167.

Gibson, E., Pearlmutter, N., Canseco-Gonzalez, E. & Hickok, G. (1996). Recency preference in the human sentence processing mechanism. Cognition, 59, 23-59.

Grillo, N. & Costa, J. (2014). A novel argument for the universality of parsing principles. Cognition, 133, 156–187.

Heim, I. (1982). The semantics of definite and indefinite noun phrases. Amherst, MA: University of Massachusetts doctoral dissertation.

Hemforth, B., Konieczny, L., Seelig, H. & Walter, M. (2000). Case matching and relative clause attachment. Journal of Psycholinguistic Research, 29, 81-88.

Hemforth, B.; Fernandez, S.; Clifton, C.; Frazier, L.; Konieczny, L. & Walter, M. (2015). Relative clause attachment in German, English, Spanish and French: effects of position and length. Lingua, 166, 43-64.

Higginbotham, J. (1985). On semantics. Linguistic Inquiry, 16, 547-594.

Karimi, H. & Ferreira, F. (2016). Good-enough linguistic representations and online cognitive equilibrium in language processing. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 69(5), 1013-1040.

Lieber, R. & Štekauer, P. (2009). The Oxford Handbook of Compounding. New York: Oxford University Press.

Longobardi, G. (1994). Reference and proper names: a theory of N- movement in syntax and logical form. Linguistic Inquiry, 25, 609-665.

Macdonald, M. C.; Pearlmutter, N. J. & Seidenberg, M. S. (1994). The Lexical nature of syntactic ambiguity resolution. Psychological Review, 101, 676-703.

Maia, M. & Finger, I. (2007). Referencialidade e domínio temático na compreensão de orações relativas curtas e longas em português. Linguística, 3(2), 249-278.

Maia, M., Fernández, E. M., Costa, A. & Lourenço-Gomes, M. C. (2006). Early and late preferences in relative clause attachment in Portuguese and Spanish. Journal of Portuguese Linguistics, 6, 227-250.

Mitchell, D. C. & Cuetos, F. (1991). The origins of parsing strategies. In C. Smith (Ed.), Current issues in natural language processing (pp. 1-12). Austin: University of Texas, Centre for Cognitive Science.

Miyamoto, E. T. Relative clause processing in Brazilian Portuguese and Japanese. (1999). Tese de Doutorado. Massachusetts Institute of Technology – MIT. Cambridge, MA.

Miyamoto, E. (2005). Orações relativas ambíguas e a homogeneidade do processamento de sentenças. In M. Maia & I. Finger (Eds.), Processamento da Linguagem (pp. 71-90). Pelotas: Educat.

Müller, A. L. (2002). The semantics of generic quantification in Brazilian Portuguese. PROBUS, 14(2), 279-298.

Pickering, M. J. & van Gompel, R. P. G. (2006). Syntactic Parsing. In J. Traxler & M. A. Gernsbacher (Eds.), Handbook of Psycholinguistics (pp. 455-503). Amsterdam, The Netherlands: Elsevier.

Pires de Oliveira, R. & Rothstein, S. (2011). Bare singular noun phrases are mass in Brazilian Portuguese. Língua, 121, 2153-2175.

Pires de Oliveira, R. & Beviláqua, K. (2020). Brazilian bare nouns in quantity judgments: kinds and atomicity. In R. Pires de Oliveira; I. Emmel & S. Quarezemin (Eds.), Brazilian Portuguese, Syntax and Semantics: 20 years of NEG (pp. 192-211). Amsterdam: John Benjamins.

Ribeiro. A. J. (1998). Um caso de não aplicação de Late Closure no português do Brasil. Rio de Janeiro: UFRJ/FL, Mimeo.

Ribeiro. A. J. (2004). Late Closure em parsing no português do Brasil. Tese de Doutorado. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de janeiro, Brasil.

Ribeiro. A. J. (2005). Late Closure em parsing no português do Brasil. In M. Maia & I. Finger (Eds.) Processamento da Linguagem (pp. 51-70). Pelotas: EDUCAT.

Schmitt, C. & Munn, A. (1999). Against the nominal mapping parameter: bare nouns in Brazilian Portuguese. In Proceedings of NELS 29. pp. 339–353.

Stowell, T. (1991). Determiners in NP and DP. In K. Leffeland & D. Bouchard (Eds.), Views on phrase structure. (pp. 37-56). Dordrecht: Kluwer.

Trueswell, J. C.; Tanenhaus, M. K.; Kello, C. (1993). Verb-Specific Constraints in Sentence Processing: Separating Effects of Lexical Preference from Garden-Paths. Journal of Experimental Psychology, 19, 528-553.

Publicado

2022-02-09