Uma teoria holandesa da tradução
Abstract
Que a teoria a uma coisa e a prática outra, a uma idéia que tem 'a pele dura', como dizem os franceses. Uma das causas da longevidade desse preconceito a que faltam obras mediadoras, não só na area da tradução que nos ocupa aqui. A teoria pede muitas experiências para guiar o tratamento de um problema concreto e as obras centradas na prática, pedem demasiado poder de extrapolação para servir a casos não explicitados.Downloads
Published
1987-01-01
Issue
Section
Book Reviews
License
Copyright (c) 1987 Philippe Humblé

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
