Descrevendo a dor na peça documentário No Escape, de Mary Raftery

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-8026.2021.e74644

Resumo

O teatro documentário é um gênero em que fontes e eventos reais são usados e editados para se tornarem a forma de textos dramáticos e performances. As experiências pessoais narradas em No Escape (2010), uma peça documentário de Mary Raftery, chocaram muitas pessoas devido às várias descrições gráficas de abuso infantil que ocorreram em escolas industriais e orfanatos na Irlanda. Este artigo analisa como a dor é apresentada em No Escape, contrastando a linguagem utilizada por autoridades, vítimas e representantes de diferentes instituições, em suas respectivas falas na peça. A dor, como sensação física e psicológica, é um assunto que ainda precisa ser examinado mais detalhadamente em discussões sobre a  história da Irlanda para fornecer aos estudiosos e à sociedade uma oportunidade de refletir sobre este assunto - e, talvez, alcançar a cura.

Biografia do Autor

Natália Elisa Pastore, Universidade Federal de Santa Catarina

Natália Elisa Lorensetti Pastore has a BA in English by Universidade Federal de Santa Catarina. Currently, she studies Translation at Pós-Graduação em Estudos da Tradução - UFSC, advised by professor Alinne Fernandes. Her research project includes analysing the translation of the book The Gathering, written by the Irish author Anne Enright, into Brazilian-Portuguese. Natália is a member of the research cluster on Irish Studies (NEI) and a member in the research cluster on feminism, literature and translation (GEFLIT) at the Universidade Federal de Santa Catarina.

Alinne Fernandes, Universidade Federal de Santa Catarina

Dr Alinne Fernandes holds a tenured position at Departamento de Língua de Literatura Estrangeiras. She is the vice-coordinator of the research cluster on Irish Studies (NEI) and coordinator of a research cluster on feminism, literature and translation (GEFLIT), at the Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Brazil. She completed her PhD in Translation and Dramaturgy at Queen’s University Belfast in 2012. She is the translator of Marina Carr's By the Bog of Cats... in Brazil (Rafael Copetti Editor, 2017). Her academic publications include articles and chapters in both national and international peer-reviewed journals and books. Fernandes has also translated and worked as dramaturge on the production of several (unpublished) plays for performance and staged readings, such as Mary Raftery’s No Escape and Patricia Burke Brogan’s Eclipsed, as well as directed several rehearsed readings. She is also a member of the Translation, Adaptation, and Dramaturgy (TAD) working group of the International Federation for Theatre Research (IFTR).

Beatriz Kopschitz Bastos, Universidade Federal de Santa Catarina

Beatriz Kopschitz Bastos is a faculty member in the Post-graduate Programme in English at the Federal University of Santa Catarina and production director of Cia Ludens, a Brazilian theatre company dedicated to Irish theatre. She holds an MA from Northwestern University and a PhD from the University of São Paulo. She completed two post-doctoral research projects in the fields of Irish theatre and film at UFSC and was a Visiting Research Fellow at the National University of Ireland Galway. Her publications, as editor or co-editor, include: the bilingual series Ireland on Film: Screenplays and Critical Contexts (2011-present); Coleção Brian Friel (2013); Coleção Tom Murphy (2019); Vidas irlandesas: o cinema de Alan Gilsenan em contexto (2019); Ilha do Desterro 73.2 – The Irish Theatrical Diaspora (2020); and Contemporary Irish Documentary Theatre (2020).

Referências

Arcanjo, Miguel. “‘Queremos que o público brasileiro dialogue com teatro irlandês’,

diz Domingos Nunez, da Cia Ludens.” Blog do Arcanjo. 19 Oct. 2015, https://www.

blogdoarcanjo.com/2015/10/19/queremos-que-publico-brasileiro-dialoguecom-

teatro-irlandes-diz-domingos-nunez-da-cia-ludens/og do. Accessed 16 Oct.

Bastos, Beatriz Kopschitz, and Shaun Richards. “Introduction.” Contemporary Irish

Documentary Theatre, edited by Beatriz Kopschitz Bastos and Shaun Richards,

Bloomsbury, 2020, pp. 1-6.

Cantrell, Tom. “Verbatim Theatre: An Introduction.” Drama Online. Methuen and

Faber, 2012, www.dramaonlinelibrary.com/genres/verbatim-theatre-iid-2551.

Accessed 8 May 2020.

Cetra, José. “Cia Ludens e o Teatro Documentário Irlandês. Palco Paulistano.” 14

Apr. 2015, http://palcopaulistano.blogspot.com/2015/12/cia-ludens-e-o-teatrodocumentario.

html. Accessed 16 Oct. 2020.

Cormick, Sheila. “The Darkest Corner: Documenting Institutional Abuse and Its

Consequences at the Abbey Theatre.” Irish Studies Review, vol. 20, no. 2, 2012, pp.

-191.

Dawson, Gary Fisher. Documentary Theatre in the United States: An Historical Survey

and Analysis of Its Content, Form, and Stagecraft. Greenwood Press, 1999.

Dillane, Fionnuala, Naomi McAreavey, and Emilie Pine. “Introduction: The Body

in Pain in Irish Literature and Culture.” The Body in Pain in Irish Literature and

Culture, edited by Fionnuala Dillane et al., Palgrave Macmillan, 2016, pp. 1-19.

Hammond, Will, and Dan Steward. “Introduction.” Verbatim Verbatim: Contemporary

Documentary Theatre. Oberon Books, 2008, pp. 9-13.

Haughton, Miriam. Staging Trauma. Bodies in Shadow. Palgrave Macmillan, 2018.

Hickey, Kate. “Remembering Mary Raftery – Irish Journalist Who Exposed Child

Abuse in Ireland.” Irish Central. Jan. 2020, www.irishcentral.com/roots/history/

mary-raftery-death. Accessed 29 Apr. 2020.

Horn, Sandra, and Marcus Monafo. “Theories of Pain.” Pain: Theory, Research and

Intervention. Open University Press, 1997, pp. 1-16.

Howard, Aideen. Participation in the event “Ways of Representing the Past –

Documentary Theatre in Ireland and Brazil,” organised by Irish Memory Studies

Network, at UCD Humanities Institute, 18 Nov. 2014, soundcloud.com/ucdhumanities/

representing-the-past-documentary-theatre-ireland-brazil.

Keating, Sara. “No Escape.” The Irish Times. 16 Apr. 2010, www.irishtimes.com/

culture/stage/no-escape-1.652877. Accessed 27 Apr. 2020.

Kerr, Ian. “Shining a Light into the State’s Darkest Corner.” Independent.ie. 12 June

, www.independent.ie/irish-news/shining-a-light-into-the-states-darkestcorner-

html. Accessed 25 Apr. 2020.

Klein, Colin. What the Body Commands: The Imperative Theory of Pain. MIT Press,

Lamont, Luke. “Staging a Response: No Escape and the Rise of Documentary Theatre in

Ireland.” The Palgrave Handbook of Contemporary Irish Theatre and Performance,

edited by Eamonn Jordan and Eric Weitz, Palgrave Macmillan, 2018, pp. 777-782.

Martin, Carol. “Bodies of Evidence.” Dramaturgy of the Real on the World Stage,

edited by Carol Martin, Palgrave Macmillan, 2010, pp. 17-26.

Paget, Derek. “‘Verbatim Theatre’: Oral History and Documentary Techniques.” New

Theatre Quarterly. Nov. 1987, pp. 317-336, https://doi.org/10.1017/

S0266464X00002463. Accessed 7 May 2020.

Pine, Emilie. “Introduction.” Contemporary Irish Documentary Theatre, edited by

Beatriz Kopschitz Bastos and Shaun Richards, Bloomsbury, 2020, pp. 9-11.

Pine, Emilie, principal investigator. Industrial Memories. 2015-2019, https://

industrialmemories.ucd.ie/. Accessed 8 May 2020.

Raftery, Mary. No Escape. Contemporary Irish Documentary Theatre, edited by Beatriz

Kopschitz Bastos and Shaun Richards, Bloomsbury, 2020, pp. 12-44.

Reinelt, Janelle. “The Promise of Documentary.” Get Real: Documentary Theatre Past

and Present, edited by Alison Forsyth and Chris Megson, Palgrave Macmillan,

, pp. 6-23.

Scarry, Elaine. “Introduction.” The Body in Pain: The Making and Unmaking of the

World. Oxford University Press, 1985, pp. 3-23

Smith, James. Ireland’s Magdalen Laundries and the Nation’s Architecture of

Containment. Indiana: University of Notre Dame Press, 2007.

The Commission to Inquire into Child Abuse. 2009, www.childabusecommission.ie/

about/index.html. Accessed 29 Apr. 2020.

Publicado

2021-01-28

Edição

Seção

Contextos literários: gênero, identidade e resistência