Fórum é A1 no Qualis CAPES 2021-2024
A Fórum passa de A2 para A1 na classsificação de periódicos da CAPES.
Leer más acerca de Fórum é A1 no Qualis CAPES 2021-2024A Fórum passa de A2 para A1 na classsificação de periódicos da CAPES.
Leer más Leer más acerca de Fórum é A1 no Qualis CAPES 2021-2024Em decorrência do grande número de textos recebidos e em avaliação, a Fórum anuncia que NÃO RECEBERÁ textos até 15 de fevereiro de 2026.
Um abraço a todas as pessoas,
Atilio Butturi Junior
Editor-chefe
Leer más Leer más acerca de Novas submissões interrompidas | até 15 fev. 2026El Periódico Fórum Linguístico, publicado por el Programa de Posgrado en Lingüística de la Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) y disponible en https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/index, divulga la convocatoria para la publicación de artículos en un número temático que será editado en el primer semestre de 2027, con el tema Las metodologías activas y la enseñanza de lenguas.
Leer más Leer más acerca de CONVOCATORIA DE ARTÍCULOS - Las metodologías activas y la enseñanza de lenguasDossiê: 100 Foucault: o filósofo, seu pensamento e o discurso
Organizadores: Pedro Navarro, Atilio Butturi Junior, Cleudemar Alves Fernandes e Vanice Sargentini
Edição dupla: Acta Scientiarum & Fórum Linguístico
Leer más Leer más acerca de Chamada de Artigos | Dossiê 100 Foucault: o filósofo, seu pensamento e o discurso
Como é de conhecimento geral, há um movimento de greve na UFSC, de docentes, discentes e TAES. Tendo em vista a importância das reivindicações para a Universidade brasileira, a Fórum só publicará seus números novos (temos dois "no prelo") quando a greve for encerrada.
De todo modo, continuamos a trabalhar com os originais recebidos. Pedimos, como sempre, compreensão sobre eventuais atrasos nos resultados das avaliações.
Um abraço cordial,
Prof. Dr. Atilio Butturi Junior
Editor-chefe
Leer más Leer más acerca de Publicações e greve
Translinguagem, multilinguismo decolonial e letramentos indígenas/negros para o progresso educacional no Sul Global
Kleber Aparecido da Silva
Universidade de Brasília/Brasil
Leketi Makalela
Universidade de Witwatersrand/África do Sul
Resumo da Proposta
A interface entre a translinguagem como estratégia de decolonização, os letramentos indígenas e/ou negros e a educação linguística crítica não tem sido explorada de forma convincente visando propiciar uma educação de qualidade e um desenvolvimento sustentável. Como resultado, as práticas ortodoxas baseadas em preconceitos monolíngues e epistêmicos continuam a dominar a sociedade a partir de narrativas presentes na política e nas práticas de micro-gestão em salas de aula de línguas. Há necessidade de um forte empenho na decolonização da educação através do multilinguismo dinâmico como recurso para a aprendizagem e o ensino de línguas nas salas de aula do mundo. Nesta edição especial, convidamos pesquisadores/as, profissionais de ensino; formuladores de políticas linguísticas e professores/as a se engajarem em diálogos inovadores e decolonais que irão interfacear os seguintes eixos/temas: i. Letramentos e línguas/culturas indígenas e/ou negras na educação; ii. Discursos de sala de aula e pedagogias; iii. Translinguagem; iv. Epistemologias e multilinguismo no Sul Global; v. Multilinguismo digital na educação; e vi. Decolonização do ensino das línguas e dos letramentos. Artigos, resenhas e entrevistas podem ser escritas em inglês, português, espanhol, italiano, e francês.
Submissões: 10/12/2023 a 10/03/2024.
Publicação: 2º semestre de 2024.
Leer más Leer más acerca de SUBMISSÕES PRORROGADAS ATÉ 10 DE MARÇO DE 2024Translanguaging, decolonized multilingualism and indigenous/blacks literacies for educational advancement in the Global South
Kleber Aparecido da Silva
University of Brasilia/Brazil
Leketi Makalela
University of the Witwatersrand/South Africa
Proposal Summary
The interface between translanguaging as a decolonization strategy, indigenous and/or blacks literacies and education has not been cogently explored for quality education provision and sustainable development. As a result orthodox practices grounded in both monolingual and epistemic biases continue to dominate grand narratives in policy and micro-managed classroom practices. There is a need for robust engagement to decolonize education through dynamic multilingualism as a resource for learning and teaching in the majority of the classrooms in the world. In this special issue we invite researchers, practitioners, policy makers and teachers to engage in innovative and ground-breaking dialogues that will cut across the following sub-themes: i. Indigenous and/or Blacks literacies and languages in education; ii. Classroom discourses and pedagogies; iii. Translanguaging; iv. Southern epistemologies and theories of multilingualism; v. Digital multilingualism in education; and vi. Decolonising language and literacy education. Articles, reviews, and interviews can be written in English, Portuguese, Spanish, Italian, and French.
Submissions: from 12/10/2023 to 02/10/2024.
Publication: 2nd semester of 2024.
Número temático – Fórum Linguístico
El translenguaje, el multilingüismo descolonizado y las alfabetizaciones indígenas/negras para el avance educativo en el Sur Global
Kleber Aparecido da Silva
Universidad de Brasilia/Brasil
Leketi Makalela
Universidad de Witwatersrand/Sudáfrica
Resumen de la propuesta
La interfaz entre el translenguaje como estrategia de descolonización, las alfabetizaciones indígenas y/o negras y la educación no ha sido explorada de manera convincente para la provisión de educación de calidad y el desarrollo sostenible. En consecuencia, las prácticas ortodoxas basadas en prejuicios monolingües y epistémicos siguen dominando las grandes narrativas de las políticas y las prácticas microgestionadas en las aulas. Es necesario un compromiso firme para descolonizar la educación a través del multilingüismo dinámico como recurso para el aprendizaje y la enseñanza en la mayoría de las aulas del mundo. En este número especial invitamos a investigadores, profesionales, responsables políticos y profesores a entablar diálogos innovadores y rompedores que abarquen los siguientes subtemas: i. Alfabetización y lenguas indígenas y/o negras en la educación; ii. Discursos y pedagogías en el aula; iii. Translación de lenguas; iv. Epistemologías y teorías del Sur sobre el multilingüismo; v. El multilingüismo digital en la educación; y vi. La descolonización de la lengua y la alfabetización. Los artículos, reseñas y entrevistas pueden redactarse en inglés, portugués, español, italiano y francés.
Presentación: del 10/12/2023 al 10/02/2024.
Publicación: segundo semestre de 2024.
Número temático – Fórum Linguístico
Translinguagem, multilinguismo decolonial e letramentos indígenas/negros para o progresso educacional no Sul Global
Kleber Aparecido da Silva
Universidade de Brasília/Brasil
Leketi Makalela
Universidade de Witwatersrand/África do Sul
Resumo da Proposta
A interface entre a translinguagem como estratégia de decolonização, os letramentos indígenas e/ou negros e a educação linguística crítica não tem sido explorada de forma convincente visando propiciar uma educação de qualidade e um desenvolvimento sustentável. Como resultado, as práticas ortodoxas baseadas em preconceitos monolíngues e epistêmicos continuam a dominar a sociedade a partir de narrativas presentes na política e nas práticas de micro-gestão em salas de aula de línguas. Há necessidade de um forte empenho na decolonização da educação através do multilinguismo dinâmico como recurso para a aprendizagem e o ensino de línguas nas salas de aula do mundo. Nesta edição especial, convidamos pesquisadores/as, profissionais de ensino; formuladores de políticas linguísticas e professores/as a se engajarem em diálogos inovadores e decolonais que irão interfacear os seguintes eixos/temas: i. Letramentos e línguas/culturas indígenas e/ou negras na educação; ii. Discursos de sala de aula e pedagogias; iii. Translinguagem; iv. Epistemologias e multilinguismo no Sul Global; v. Multilinguismo digital na educação; e vi. Decolonização do ensino das línguas e dos letramentos. Artigos, resenhas e entrevistas podem ser escritas em inglês, português, espanhol, italiano, e francês.
Submissões: de 10/12/2023 al 10/02/2024.
Publicação: 2º semestre de 2024.
Leer más Leer más acerca de CALL FOR PAPERS | Translanguaging, decolonized multilingualism and indigenous/blacks literacies for educational advancement in the Global SouthTranslanguaging, decolonized multilingualism and indigenous/blacks literacies for educational advancement in the Global South
Kleber Aparecido da Silva
University of Brasilia/Brazil
Leketi Makalela
University of the Witwatersrand/South Africa
Proposal Summary
The interface between translanguaging as a decolonization strategy, indigenous and/or blacks literacies and education has not been cogently explored for quality education provision and sustainable development. As a result orthodox practices grounded in both monolingual and epistemic biases continue to dominate grand narratives in policy and micro-managed classroom practices. There is a need for robust engagement to decolonize education through dynamic multilingualism as a resource for learning and teaching in the majority of the classrooms in the world. In this special issue we invite researchers, practitioners, policy makers and teachers to engage in innovative and ground-breaking dialogues that will cut across the following sub-themes: i. Indigenous and/or Blacks literacies and languages in education; ii. Classroom discourses and pedagogies; iii. Translanguaging; iv. Southern epistemologies and theories of multilingualism; v. Digital multilingualism in education; and vi. Decolonising language and literacy education. Articles, reviews, and interviews can be written in English, Portuguese, Spanish, Italian, and French.
Submissions: from 12/10/2023 to 02/10/2024.
Publication: 2nd semester of 2024.
Número temático – Fórum Linguístico
El translenguaje, el multilingüismo descolonizado y las alfabetizaciones indígenas/negras para el avance educativo en el Sur Global
Kleber Aparecido da Silva
Universidad de Brasilia/Brasil
Leketi Makalela
Universidad de Witwatersrand/Sudáfrica
Resumen de la propuesta
La interfaz entre el translenguaje como estrategia de descolonización, las alfabetizaciones indígenas y/o negras y la educación no ha sido explorada de manera convincente para la provisión de educación de calidad y el desarrollo sostenible. En consecuencia, las prácticas ortodoxas basadas en prejuicios monolingües y epistémicos siguen dominando las grandes narrativas de las políticas y las prácticas microgestionadas en las aulas. Es necesario un compromiso firme para descolonizar la educación a través del multilingüismo dinámico como recurso para el aprendizaje y la enseñanza en la mayoría de las aulas del mundo. En este número especial invitamos a investigadores, profesionales, responsables políticos y profesores a entablar diálogos innovadores y rompedores que abarquen los siguientes subtemas: i. Alfabetización y lenguas indígenas y/o negras en la educación; ii. Discursos y pedagogías en el aula; iii. Translación de lenguas; iv. Epistemologías y teorías del Sur sobre el multilingüismo; v. El multilingüismo digital en la educación; y vi. La descolonización de la lengua y la alfabetización. Los artículos, reseñas y entrevistas pueden redactarse en inglés, portugués, español, italiano y francés.
Presentación: del 10/12/2023 al 10/02/2024.
Publicación: segundo semestre de 2024.
Número temático – Fórum Linguístico
Translinguagem, multilinguismo decolonial e letramentos indígenas/negros para o progresso educacional no Sul Global
Kleber Aparecido da Silva
Universidade de Brasília/Brasil
Leketi Makalela
Universidade de Witwatersrand/África do Sul
Resumo da Proposta
A interface entre a translinguagem como estratégia de decolonização, os letramentos indígenas e/ou negros e a educação linguística crítica não tem sido explorada de forma convincente visando propiciar uma educação de qualidade e um desenvolvimento sustentável. Como resultado, as práticas ortodoxas baseadas em preconceitos monolíngues e epistêmicos continuam a dominar a sociedade a partir de narrativas presentes na política e nas práticas de micro-gestão em salas de aula de línguas. Há necessidade de um forte empenho na decolonização da educação através do multilinguismo dinâmico como recurso para a aprendizagem e o ensino de línguas nas salas de aula do mundo. Nesta edição especial, convidamos pesquisadores/as, profissionais de ensino; formuladores de políticas linguísticas e professores/as a se engajarem em diálogos inovadores e decolonais que irão interfacear os seguintes eixos/temas: i. Letramentos e línguas/culturas indígenas e/ou negras na educação; ii. Discursos de sala de aula e pedagogias; iii. Translinguagem; iv. Epistemologias e multilinguismo no Sul Global; v. Multilinguismo digital na educação; e vi. Decolonização do ensino das línguas e dos letramentos. Artigos, resenhas e entrevistas podem ser escritas em inglês, português, espanhol, italiano, e francês.
Submissões: de 10/12/2023 al 10/02/2024.
Publicação: 2º semestre de 2024.
Leer más Leer más acerca de CALL FOR PAPERSViolencia contra la mujer en América Latina: el acceso a la justicia de las mujeres sordas y oyentes
Organizado por Danielle Vanessa Costa Sousa (CAS-MA/IFMA/UFSC) y Ioana Cornea (Universidad Autónoma de México-UNAM)
Este volumen acogerá contribuciones en forma de artículos, reseñas, entrevistas que discutan los múltiples aspectos teóricos y aplicados de la Antropología Lingüística, la Lingüística Aplicada, la Traducción y Interpretación en Lengua de Señas, Traducción Jurídica e Interpretación Judicial en los Juzgados. Son bienvenidas las propuestas que aborden la violencia contra las mujeres sordas y oyentes en América Latina, especialmente aquellas que presenten y discutan estrategias y prácticas para enfrentar la violencia de género. Así, se recibirán trabajos que se centren en los siguientes subtemas: leyes y redes de protección y servicios de apoyo a mujeres en situación de violencia que buscan servicios de defensa y albergue; mapeo estadístico de las mujeres en situación de violencia en América Latina, así como los diferentes tipos de atención que se brinda a estas mujeres; el acceso de las mujeres a la justicia y las soluciones propuestas por los operadores en el contexto legal.
Los autores deben consultar las normas de envío a través de la siguiente dirección: https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/about/submissions#authorGuidelines
Envíos: entre el 10/06/2023 y el 31/08/2023
Publicación: n. 2 de 2024
Al enviar, indicar al editor que el texto está destinado a la edición temática. Es necesario seguir las reglas, especialmente ABNT NBR 10250 y 6023.
Leer más Leer más acerca de Convocatoria de artículos | Violencia contra la mujer en América Latina: el acceso a la justicia de las mujeres sordas y oyentesNo dia 28 de setembro, às 19h, faremos uma nova Live.
Desta feita, com a apresentação do Dossiê Obedecer e Insurgir, publicado em setembro na Fórum Linguístico (v.18, n.2, 2022). O dossiê foi organizado pela professora Vanice Sargentini e a live terá a participação de muitxs dxs autorxs que dele participam.
O link: https://www.youtube.com/watch?v=CtHQvOm4aYg
Leer más Leer más acerca de Live | Apresentação do Dossiê Obedecer e InA Fórum Linguístico passa a fazer lives no Instagram para apresentar seus números!
Dia 4 de agosto, às 18h, acontece a primeira!
Leer más Leer más acerca de Live da FórumProrrogado o prazo de submissãodo número temático para o segundo semestre de 2022, com o tema Unidades Didáticas para o Ensino de Espanhol a brasileiros.
ENVIO DE ARTIGOS: PRORROGADO ATÉ 31/08/21
Os textos poderão ser escritos em português, espanhol ou inglês.
As instruções para os autores estão disponíveis em:
https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/about/submissions#authorGuidelines
Submissões serão feitas em:
https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/about/submissions#onlineSubmissions
Prof. Dr. Glauber Lima Moreira (UFDPar/UFPI)
Profa. Dra. Gretel Eres Fernández (USP)
Prof. Dr. Valdecy de Oliveira Pontes (UFC)
(Organizadores)
Leer más Leer más acerca de CHAMADA PRORROGADA - UNIDADES DIDÁTICAS PARA ENSINO DO ESPANHOLA Fórum Linguístico agora está no Instagram: https://www.instagram.com/forumlinguistico/
Leer más Leer más acerca de Fórum no Instagram
CHAMADA DE ARTIGOS
NÚMERO TEMÁTICO
Fórum Linguístico, v.18, n.4, 2021
Línguas e multilinguismo em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução, vulnerabilidade e construção de políticas linguísticas do cuidado
CALL FOR PAPERS
SPECIAL ISSUE
Fórum Linguístico, Brazil, v.18, n.4, 2021
LANGUAGES AND MULTILINGUISM IN PANDEMIC TIMES
Leer más Leer más acerca de Chamada | Call for papers | Línguas e multilinguismo em tempos de pandemiaFórum Linguístico, ISSNe 1984-8412, Florianópolis (Santa Catarina), Brasil.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.