A tradução ou o absurdo do possível: ‘On Translation’ de Paul Ricoeur

Autores

  • Carolina Paganine UFSC

DOI:

https://doi.org/10.5007/1980-4237.2010n7p93

Palavras-chave:

Tradução, Possibilidade de tradução, Absurdo do possível, Paradoxo tradutório, Paul Ricoeur

Resumo

O presente artigo procura apresentar as principais idéias de Paul Ricoeur sobre tradução, contidas em seu livro On translation (2006), as quais, em última análise, lançam uma perspectiva positiva sobre os vários dilemas da tradução. Convergindo a teorização de outros pensadores sobre tradução e questões de linguagem, objetiva-se ressaltar o caráter intrinsecamente paradoxal da atividade tradutória, o que fundamenta a sua possibilidade de realização, isto é, pensar a tradução como uma tarefa que reside no “absurdo do possível”.

Biografia do Autor

Carolina Paganine, UFSC

Mestranda em Estudos da Tradução, tradução literária, literatura inglesa

Downloads

Publicado

2010-06-25

Edição

Seção

Artigos / Articles