A tradução ou o absurdo do possível: ‘On Translation’ de Paul Ricoeur

Autores/as

  • Carolina Paganine UFSC

DOI:

https://doi.org/10.5007/1980-4237.2010n7p93

Resumen

O presente artigo procura apresentar as principais idéias de Paul Ricoeur sobre tradução, contidas em seu livro On translation (2006), as quais, em última análise, lançam uma perspectiva positiva sobre os vários dilemas da tradução. Convergindo a teorização de outros pensadores sobre tradução e questões de linguagem, objetiva-se ressaltar o caráter intrinsecamente paradoxal da atividade tradutória, o que fundamenta a sua possibilidade de realização, isto é, pensar a tradução como uma tarefa que reside no “absurdo do possível”.

Biografía del autor/a

Carolina Paganine, UFSC

Mestranda em Estudos da Tradução, tradução literária, literatura inglesa

Publicado

2010-06-25

Número

Sección

Artigos / Articles