A tradução ou o absurdo do possível: ‘On Translation’ de Paul Ricoeur
DOI:
https://doi.org/10.5007/1980-4237.2010n7p93Abstract
O presente artigo procura apresentar as principais idéias de Paul Ricoeur sobre tradução, contidas em seu livro On translation (2006), as quais, em última análise, lançam uma perspectiva positiva sobre os vários dilemas da tradução. Convergindo a teorização de outros pensadores sobre tradução e questões de linguagem, objetiva-se ressaltar o caráter intrinsecamente paradoxal da atividade tradutória, o que fundamenta a sua possibilidade de realização, isto é, pensar a tradução como uma tarefa que reside no “absurdo do possível”.
Downloads
Veröffentlicht
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Os Direitos Autorais para trabalhos publicados neste periódico são do periódico. Scientia Tradutionis não se responsabiliza pelos conceitos, idéias e opiniões emitidas pelos autores desses trabalhos.
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.