Tradução e interpretação da Língua Brasileira de Sinais: Formação e Pesquisa
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2010v2n26p165Resumo
The text that follows is written in Brazilian Sign Language. The paper presents a synthesis of the educational evolution of Brazilian Sign Language translators and interpreters. In 2002, a law was passed recognizing Brazilian Sign Language as the official language used by the Brazilian Deaf community. Since this legislation, numerous actions have been developed to give deaf Brazilians the right to access society in their own language, one of these rights is the translation and interpreting of this language. The qualification of translators and interpreters in Brazil has always been linked to the deaf groups who have argued for the recognition of the Brazilian Sign Language as their mother tongue. Through a Brazilian policy that recognizes this language, translators and interpreters can now achieve undergraduate and graduate level qualifications. This paper presents this process of conquests and qualifications by these professionals in the country.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).