Reescritas de peças de Shakespeare para o público jovem: a série Mangá Shakespeare
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v2n34p61Resumo
Este artigo enfoca reescritas de peças de Shakespeare voltadas para o público jovem e publicadas sob forma de quadrinhos japoneses na série Manga Shakespeare, publicada pela editora inglesa SelfMadeHero, e disponíveis em português do Brasil pela Galera Record, com destaque para a adaptação de Hamlet. Após uma apresentação geral da proposta da série inglesa e dos títulos já publicados, pelo menos dois níveis de reescrita de Hamlet serão examinados: inicialmente, a adaptação da peça para mangá, um processo que não só agrega multimodalidade ao produto final mas que também pode implicar mudanças concernentes a tempo e espaço, entre outras. Mais adiante, a ênfase recairá sobre a tradução interlingual do texto adaptado e dos paratextos, que resultaram na edição brasileira que integra a série intitulada Mangá Shakespeare. Para ambos os níveis de reescrita serão verificados: (i) aspectos gerais das transposições; (ii) o grau de manutenção das principais características da obra com respeito a tema, trama, desenho dos personagens e linguagem; e (iii) a imagem do autor e da obra que resulta do trabalho de reescrita.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).

















































