David Fogel no Centro da Periferia

Moacir Amâncio

Resumo


Após o fim do esplendor dos tempos ibéricos medievais, dos quais os judeus participaram plenamente, sob os governos islâmicos, o renovado impulso cultural da língua hebraica somente eclodiria ao final do século XVIII, com a Hascalá ou o Iluminismo Judaico, na Alemanha. Surgiu então uma literatura hebraica na Europa, seguidora dos padrões europeus
da época, em forma e conteúdo. O modelo de língua adotado pelos escritores hebreus eram a Bíblia e o Talmud. O hebraico falado renasceria só na Palestina britânica durante a primeira metade do século XX, onde as migrações judaicas iniciais planejavam fundar um novo país para viverem. Fogel e outros, ainda na Europa, fizeram a linguagem da Bíblia adquirir o
sotaque da contemporaneidade.


Palavras-chave


Poesia Hebraica; Língua Hebraica; Sionismo; Modernismo; Nacionalismo e Literatura

Texto completo:

PDF/A

Referências


ALTERMAN, Natan, https://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics〈=1&prfid =743&wrkid=4982

FOGEL, David, Col haShirim (Toda a Poesia). Hakibutz Hameuhad: Tel Aviv, 1998.

FOGEL, David, Chaiê Nissuin (Vida de Casado). Hakibutz Hameuhad: Tel Aviv, 1986.

FOGEL, David, Beveit haMirpá (No Sanatório). HaKibutz Hameuhad: Tel Aviv, 2008.

FOGEL, David, Col haShirim (Toda a Poesia). Kibutz haMeuhad: Tel Aviv, 1988.

FOGEL, David, Roman Vinai (Romance Vienense). Am Oved: Tel Aviv, 2012.

GNESSIN, Uri Nissan, Etsel (Junto A), Iehidav/Agudat HaSoferim, Tel Aviv, 1965, 4ª. Reimpressão.

KOMEN, Aharon, HaOfel vehaPele (A Escuridão e a Maravilha), Universitat Heifa/Zmora Bitan, 2001), Haifa-Tel Aviv Mazor, Yair. Nocturnal Lament – The Poetry of David Fogel (Lamento Noturno, A Poesia de D.F.), Maven Marks Books: Milwaukee, 2013.

OZ, Amós; Nadine Gordimer (org.). Contando Histórias. Companhia das Letras:SP, 2007.

SHAMIR, Moshê. Ele Foi Pelos Campos (Hu Halach baSad). Sifriat Poalim: Tel Aviv, 1948.

YZHAR, S. Geração da Terra (Rifka Berezin, org.), Summus Editorial, SP, 1983.




DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39nespp280



Cadernos de Tradução, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 2175-7968.