Entrevista a Rita De Maeseneer: “Bélgica, más allá de Cochabamba"
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40nespp188Resumo
Entrevista a Rita De Maeseneer: “Bélgica, más allá de Cochabamba"Referências
Alvstad, Cecilia. “Anthropology over Aesthetics: On the Poetics of Movement and Multilingualism in Three Translations of Yuri Herrera’s Señales que precederán al fin del mundo”. Literatura latinoamericana mundial. Dispositivos y disidencias, edited by Gustavo Guerrero; Jorge L. Locane; Benjamin Loy and Gesin Müller, Berlin: De Gruyter, 2020, pp. 223-241.
Daz, Junot. The brief wondrous life of Oscar Wao. Londres: Penguin, 2008.
De Maeseneer, Rita (a). “La recepción de las literaturas cubana y dominicana (2001-2018) en algunos países europeos”. Novísimas. Las narrativas latinoamericanas y española de siglo 21, edited by Ana Gallego Cuiñas, Madrid/ Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. En prensa.
De Maeseneer, Rita (b). “La recepción de la literatura dominicana en algunos países europeos (2000-2018), un estudio de caso de una literatura ‘periférica’”. Romance Notes. 59.2 (2019): 371–82.
De Maeseneer, Rita (c). “’Aprende el difícil’. Junot Díaz, Josefina Báez y las literaturas nacionales”. Pasavento. Revista de estudios hispánicos. II.2 (2014): 345-357.
De Maeseneer, Rita (d). “Junot Díaz, ¿escritor latinoamericano?”. Cuadernos del CILHA (Centro Interdisciplinario de Literatura).15.20, (2014): 114-128.
De Maeseneer, Rita (e). “Devorando a lo cubano: una lectura gastrocrítica de textos relacionados con el siglo XIX y el Período Especial.”. Devorando a lo cubano. (2012): 1-312.
De Maeseneer, Rita (f). Seis ensayos sobre narrativa dominicana contemporánea. Santo Domingo de Guzmán: Banco Central de la República Dominicana, 2011.
De Maeseneer, Rita (g). Encuentro con la narrativa dominicana contemporánea. Madri: Iberoamericana Vervuert, 2006.
De Maeseneer, Rita (h). El festín de Alejo Carpentier-Una lectura culinariointertextual. Genevra: Librairie Droz, 2003.
De Maeseneer, Rita; Salvador, Mercado Rodríguez. Ocho veces Luis Rafael Sánchez. Madrid: Verbum, 2008.
Ette, Ottmar. “Islands, Borders, and Vectors”. Caribbean Interfaces, edited by Lieven D’Hulst; Liesbeth De Bleeker and Nadia Lie, Amsterdam/New York: Rodopi, 2007, pp. 109-151.
Gewecke, Frauke. “Latino/a Literature in Western Europe”. The Routledge Companion to Latino/a Literature, edited by Suzanne Bost and Frances R. Aparicio, New York: Routledge, 2013, pp. 107-115.
Marling, William. Gatekeepers. The Emergence of World Literature & the 1960s.Oxford: Oxford University Press, 2016.
Sánchez, Rita Indiana Hernández. Hecho en Saturno. México: Océano, 2019.
Santos-Febres, Mayra; Castillo, Debra A. Sirena Selena vestida de pena. Florida: Stockcero, Inc, 2008.
Thomas, Franssen; Kuipers, Giselinde. “Coping with Uncertainty, Abundance and Strife: Decision-making Processes of Dutch Acquisition Editors in the Global Market for Translations”. Poetics. 41.1, (2013): 48–74.
Volpi, Jorge. El insomnio de Bolívar. Cuatro consideraciones intempestivas sobre América Latina en el siglo XXI. Barcelona: Mondadori, 2009.
Yildiz, Yasemin. Beyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Condition. New York: Fordham University Press, 2012.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).