Translation and Teaching: the Dangers of Representing Latin America for Students in the United States

Autores

  • Steven F. White Saint Lawrence University

DOI:

https://doi.org/10.5007/%25x

Resumo

The purpose of this article is to stimulate discussion on theproblematic issue of how Latin America is represented to English-speaking university students in the United States. I will focus onfour areas: the availability of works by Latin American author stranslated into English, the questionable paradigm of the "smooth" translation, how academics tend to teach Latin America to English-speaking students (especially in interdisciplinary programs) and, finally, the ways "first world" students often read "third world" literature in translation.

Downloads

Publicado

1997-01-01

Edição

Seção

Artigos