Tradução, cognição e tecnologia: investigando a interface entre o desempenho do tradutor e a tradução assistida por computador.

Fabio Alves

Resumo


Baseando-se em estudos sobre segmentação cognitiva em tradução e no surgimento de novos modos de produção decorrentes da criação de tecnologias de tradução (Dragsted, 2004), este artigo apresenta a estrutura e o desenho de um projeto de pesquisa que tem por objetivo investigar o impacto das novas tecnologias de tradução na cognição humana. Através da revisão da literatura sobre segmentação cognitiva em tradução e tecnologias de tradução, o artigo discute possíveis implicações que o uso de sistemas de memória de tradução possa ter no desempenho de tradutores.

Palavras-chave


Segmentação cognitiva, tecnologias de tradução, sistemas de memória de tradução, unidade de tradução, competência em tradução.

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5007/%25x



Cadernos de Tradução, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 2175-7968.