O método de Elizabeth Bishop na tradução de poemas brasileiros.

Eduardo Luis Araújo de Oliveira Batista

Resumo


Na tentativa de identificar o método utilizado por Elizabeth Bishop nas traduções que realizou de poemas brasileiros, parte-se de suas próprias idéias concernentes à criação poética reunidas as suas considerações sobre os trabalhos que realizou e sobre a tradução de um modo geral. Reconhecendo o método literal como proposta tradutória de Bishop, procurase esclarecer como seu método articula-se com suas posições ideológicas e de que forma ambos refletem-se nos textos traduzidos.

Palavras-chave


teoria da tradução, literatura brasileira, Elizabeth Bishop.

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5007/%25x



Cadernos de Tradução, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 2175-7968.