O Divã de Goethe no Brasil: Uma Dança da Poesia, Harmônica no Tumulto
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e83954Resumo
Este ensaio enfoca o mais amplo ciclo lírico de Johann Wolfgang von Goethe sob o ensejo da publicação, em 2020, de sua primeira tradução integral em português, assinada por Daniel Martineschen: Divã ocidento-oriental (Estação Liberdade). Posição de destaque nas considerações sobre os procedimentos mobilizados pelo tradutor ocupam os poemas “Anelo abençoado” (Livro do Cantor”), também traduzido por Manuel Bandeira, e “Gingo biloba” (Livro de Zuleica”). Nesse contexto, o ensaio recorre ainda à tipologia tripartite sobre a arte da tradução que Goethe esboçou no texto em prosa (“Notas e ensaios para uma melhor compreensão do Divã”) que acompanha os 12 livros de poemas. Por fim procurou-se relacionar o Divã à concepção goethiana de Literatura Mundial (Weltliteratur), na qual entraram também canções “brasileiras” em língua tupi.
Referências
Alighieri, Dante. Convívio. Tradução de Emmanuel França de Brito. São Paulo: Companhia das Letras, 2019.
Barrento, João. “Poesia. A glorificação do sensível”. Revista Estudos Avançados, 33. 96, mai/ago (2019): 317 – 337.
Benjamin, Walter. “Goethe”. Tradução de Irene Aron e Sidney Camargo. Ensaios reunidos: Escritos sobre Goethe. Marcus Vinicius Mazzari (Ed.). São Paulo: Duas Cidades/Editora 34, 2009.
Campos, Haroldo de. Deus e o diabo no Fausto de Goethe. São Paulo: Perspectiva, 2005.
Cervantes, Miguel de. O engenhoso fidalgo D. Quixote de La Mancha (Primeiro Livro). Tradução de Sérgio Molina. São Paulo: Editora 34, 2002.
Eckermann, Johann Peter. Conversações com Goethe nos últimos anos de sua vida. Tradução de Mario Luiz Frungillo. São Paulo: Editora UNESP, 2016.
Goethe, Johann Wolfgang v. De minha vida. Poesia e verdade. Tradução de Maurício M. Cardozo. São Paulo: Editora UNESP, 2017.
Goethe, Johann Wolfgang v. Divã ocidento-oriental. Traduzido por Daniel Martineschen. São Paulo: Estação Liberdade, 2020.
Goethe, Johann Wolfgang v. Faust I. Werke. Weimarer Ausgabe. Munique: DTV, 1987. 14 v.
Goethe, Johann Wolfgang v. Goethes Werke. Organizado por J. G. Cotta. Stuttgart; Tübingen: 1840. 2 v.
Goethe, Johann Wolfgang v. “Ilimitado”. Fevereiro. 7 (2014). Revista Fevereiro. Disponível em: http://www.revistafevereiro.com/pag.php?r=07&t=16.
Goethe, Johann Wolfgang v. Obras completas. Editado por Rafael C. Assens. Madrid: Santillana/Aguiar, 2004. 3 v.
Goethe, Johann Wolfgang v. Os Sofrimentos do Jovem Werther. Tradução de Cláudia Dornbusch. Rio de Janeiro: Antofágica, 2020.
Goethe, Johann Wolfgang v. Tag- und Jahreshefte. Autobiographische Schriften. Goethes Werke. Hamburger Ausgabe. Munique: DTV, 1988. 10 v.
Goethe, Johann Wolfgang v. West-östlischer Divan. Editado por Hendrik Birus. Frankfurt: Deutscher Klassiker Verlag, 2010.
Goethe, Johann Wolfgang v. Wilhelm Meisters Wanderjahre. Hamburger Ausgabe (v. 8: Romane und Novellen II – organizado e comentado por Erich Trunz). Munique: DTV, 1998. 14 v.
Hegel, Georg Wilhelm Friedrich. Ästhetik. Berlim e Weimar: Aufbau Verlag, 1976. 2 v.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Cadernos de Tradução
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).