MESCHONNIC, Henri. Poética do traduzir. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo, Perspectiva: 2010. 279 p.
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p354Abstract
O livro Poética do traduzir, de Henri Meschonnic (1932-2009), traduzido por Suely Fenerich e Jerusa Pires Ferreira, que também escreve o prefácio nesta edição, está organizado em duas partes dialeticamente conectadas abordando a relação entre teoria e prática no ato de traduzir, procurando estender a apreciação poética da tradução no campo dos sentidos frasais e sua oralidade, para além da dramaturgia.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).