Cultural references in the field of flora: translation strategies in tourist brochures of the region of Murcia (Spain)
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v2n34p142Abstract
It is well known that the translation of cultural references present in a source text (ST) is one of the biggest challenges that the translator of tourist texts must face. In fact, tourist texts become a real meeting point where culturemes from diverse fields such as cuisine, cultural heritage and even the environment converge. This latter area is precisely the object of our study, focused on the translation into English of culturemes belonging to the flora of the region of Murcia and found in tourist brochures distributed in that region. Through this comparative study we intend to extract the translation strategies most used in the translation of such terms in order to pay the deserved attention to tourist translation and contribute to its consideration as a specialized translation.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).