Romances de los Señores de la Nueva España: uma canção histórica em tradução para o português
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2026.e110098Resumen
Neste trabalho, apresento pela primeira vez uma proposta de paleografia e tradução do náhuatl clássico para o português brasileiro de um canto do cancioneiro novo-hispano Romances de los Señores de la Nueva España (1582). Inicialmente, identifico-o como um manuscrito irmão dos Cantares mexicanos (s. XVI), pois se compõe igualmente de cantos. A canção escolhida é a primeira, disposta entre as folhas 1 frente e 2 frente. Como todo o manuscrito, a composição não possui título, mas seu conteúdo consiste em um convite à guerra provavelmente ocorrida ainda no período pré-hispânico. Trata-se de um primeiro acercamento aos Romances, pouco conhecido no Brasil, dando continuidade ao meu projeto de tradução de cantos Nahua após minha recente conclusão da tradução dos Cantares.
Citas
Bierhorst, J. (2009). Ballads of the Lords of New Spain. University of Texas.
Cantares mexicanos. MS 1628 bis. Biblioteca Nacional de México, 85f.
Einsenberg, D. (2017). Estudios cervantinos. Biblioteca virtual Miguel de Cervantes.
Glockner, J. (2016). La mirada interior. Plantas sagradas del mundo amerindio. Debate.
Lelis, S. (2021). Tlaxcaltequidade dos Cantares mexicanos: paleografia e tradução. Rónai, 9(2),178-206. https://doi.org/10.34019/2318-3446.2021.v9.35361
Lelis, S., & Máynez, P. (2023). Libro Tercero del Códice florentino. Seminario de Paleografía y Traducción del Códice florentino. Universidad Nacional Autónoma de México.
Regueiro, P., & Lelis, S. (2025). ¡Canten, Hermanos menores míos! Estudios de Cultura Náhuatl, 70, 13-55. https://doi.org/10.22201/iih.30618002e.2025.70.78756
Romances de los señores de la Nueva España [fac-símil, 1582]. MS CDG-980 (G-59). Nettie Lee Benson Latin American Collection. University of Texas Library.
Sahagún, B. (2016). Historia General de las cosas de Nueva España. Edição com numeração, anotações, apêndices e paleografia por Ángel María Garibay Kintana. Porrúa.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Cadernos de Tradução

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Declaración de Derecho de Autor
Los autores conservan sus derechos de autor y conceden a la revista el derecho a la primera publicación bajo la Licencia Creative Commons Attribution, que permite que se comparta el trabajo reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista.
Los autores están autorizados a asumir contratos adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ej.: publicar en un repositorio institucional o como capítulo de libro, reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista).

















































