Fortuna literária de Edgar Allan Poe traduzido em Portugal.

Autores/as

  • Vivina Carreira Figueiredo

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2009v2n24p65

Resumen

Após um breve apontamento sobre a posição do autor no seu sistema original e fora dele, este trabalho constitui-se como um estudo articulado sobre as traduções de Poe em Português europeu, os suportes em que foram publicadas – jornais, revistas, antologias e livros independentes – e a prática da actividade tradutora em si mesma. Ao mesmo tempo, tecem-se algumas considerações sobre o modo como as diferentes instâncias produtoras e estratégias de distribuição determinaram a fortuna literária das obras de Poe traduzidas em Portugal.

Publicado

2010-04-10

Cómo citar

Figueiredo, V. C. (2010). Fortuna literária de Edgar Allan Poe traduzido em Portugal. Cadernos De Tradução, 2(24), 65–96. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2009v2n24p65

Número

Sección

Artículos