ANÁLISE DA TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DA PÁGINA WEB DO PORTAL DO MINISTÉRIO BRASILEIRO DE TURISMO

Autores/as

  • Antonio Messias Nogueira da Silva Universidade Federal do Pará

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2011v1n27p51

Resumen

El objetivo principal de este estudio es realizar un análisis traductológico de  la página web de publicidad turística del Ministerio Brasileño de Turismo, escrita originalmente en portugués de Brasil y traducida al español. En especial, realizaremos un estudio de los tipos de errores traductológicos que comete el traductor de esa página en relación al par de lenguas portugués-español y la especialidad traductológica. Además analizaremos las estrategias utilizadas por el traductor de esta página de publicidad, teniendo en cuenta el aspecto verbal y no verbal de la página web.

Biografía del autor/a

Antonio Messias Nogueira da Silva, Universidade Federal do Pará

Profesor de espanhol de la facultad de letras extranjeras modernas de la universidade federal do pará

Publicado

2011-11-08

Cómo citar

Nogueira da Silva, A. M. (2011). ANÁLISE DA TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DA PÁGINA WEB DO PORTAL DO MINISTÉRIO BRASILEIRO DE TURISMO. Cadernos De Tradução, 1(27), 51–70. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2011v1n27p51