Traduzindo o Passado: Erinnern als Prozess des Übersetzens am Beispiel von Noemi Jaffes O que os Cegos estão Sonhando
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e83734Resumen
A presente contribuição coloca o livro O que os cegos estão sonhando de Noemi Jaffe em uma discussão teórica da construção literária da memória. Usando abordagens da teoria literária e da memória, o objetivo é mostrar até que ponto a memória pode ser entendida como um processo de tradução em múltiplas etapas - tanto no sentido tradicional como na tradução entre línguas e culturas quanto no sentido metafórico como tradução de vivência. Este artigo parte do pressuposto de que lembrar é um processo dinâmico e inacabado que se baseia na tradução, recodificação, re-semiotização e realocação das memórias.
Citas
Adorno, Theodor W. Prismen. Kulturkritik und Gesellschaft. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1963.
Assmann, Aleida. Der lange Schatten der Vergangenheit. Erinnerungskultur und Geschichtspolitik. München: C.H. Beck, 2006.
Assmann, Aleida. Einführung in die Kulturwissenschaft. Grundbegriffe, Themen, Fragestellungen. Berlin: Erich Schmidt, 2017.
Daniel Levy; Sznaider, Natan: Erinnerung im Globalen Zeitalter: der Holocaust. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2001.
Erll, Astrid. Kollektives Gedächtnis und Erinnerungskulturen. Eine Einführung. Stuttgart: Metzler 3, 2017.
Erll, Astrid. “Travelling Memory”. Parallax, 17/4, (2011): 4-18.
Friedländer, Saul. Memory, History, and the Extermination of the Jews of Europe. Bloomington: Indiana UP, 1993.
Gagnebin, Jeanne-Marie. Lembrar escrever esquecer. São Paulo: Editora 34, 2006.
Genette, Gérard. Palimpsests. Literature in the second Degree. Lincoln: University of Nebraska Press, 1997.
Hirsch, Marianne. Generation of Postmemory. Writing and visual culture after the Holocaust. New York: Columbia Press, 2012.
Jaffe, Noemi: O que os cegos estão sonhando. São Paulo: Editora 34, 2012.
Kirloskar-Steinbach, Monika und Dharampal-Frick, Gita (u.a.). Die Interkulturalitätsdebatte – Leit- und Streitbegriffe. Freiburg im Breisgau: Alber, 2012.
Lachmann, Renate. Gedächtnis und Literatur. Intertextualität in der russischen Moderne. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1990.
Nestrovski, Arthur; Seligmann-Silva, Márcio (Hrsg.): Catástrofe e representação. São Paulo: Escuta, 2000.
Rothberg, Michael. Multidirectional Memory. Remembering the Holocaust in the Age of Decolonization. Palo Alto: Stanford University Press, 2009.
Sontag, Susan. Das Leiden anderer betrachten. München/Wien: Carl Hanser, 2003.
Welsch, Wolfgang. “Transculturality – the Puzzling Form of Cultures Today”. Spaces of Culture: City, Nation, World, Mike Featherstone and Scott Lash (Eds.). London: Sage, 1999. Verfügbar auf: http://www.westreadseast.info/PDF/Readings/Welsch_Transculturality.pdf.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Cadernos de Tradução

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Declaración de Derecho de Autor
Los autores conservan sus derechos de autor y conceden a la revista el derecho a la primera publicación bajo la Licencia Creative Commons Attribution, que permite que se comparta el trabajo reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista.
Los autores están autorizados a asumir contratos adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ej.: publicar en un repositorio institucional o como capítulo de libro, reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista).
















































