The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian Portuguese

Autores

  • Débora de Carvalho Figueiredo Programa de Pós-Graduação em Inglês; Universidade Federal de Santa Catarina.
  • camila alvares pasquetti PPGI - UFSC

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-8026.2016v69n1p201

Resumo

This article presents a critical reading of the text “Best in Travel 2015: Top 10 cities” and its translation to Brazilian Portuguese, both published online in 2014 by one of the world’s largest tourism publishing houses, Lonely Planet. The study aims at revising some of the characteristics of the ongoing tourism discourse through an analysis of the network of people and practices involved in these publications, their textual features and images. The theoretical/analytical framework used includes Critical Discourse Analysis and a corpus-based tool used to interpret different aspects of this tourism discourse. The places advertised as “Top 10” are presented to an exclusive audience that must have digital literacy, economic power and the will to consume fetish-like, or “gourmetized” products.

Biografia do Autor

Débora de Carvalho Figueiredo, Programa de Pós-Graduação em Inglês; Universidade Federal de Santa Catarina.

Débora de Carvalho Figueiredo is an Adjunct Professor at Universidade Federal de Santa Catarina. She has been working with Applied Linguistics, Foreign
Language Teaching and, mainly, Critical Discourse Analysis. Figueiredo’s research interests include questions of gender, power and identity in professional, media
and judicial discourses.

camila alvares pasquetti, PPGI - UFSC

Camila Alvares Pasquetti is a Portuguese and English teacher, translator, and a current doctoral student at PPGI/UFSC. Her main research foci are translation
and tourism studies.

Publicado

2016-01-26

Edição

Seção

Artigos