Escaping from allegories:cat’s eye and King Lear

Autores

  • Caroline Cakebread

Resumo

In her 1972 study of Canadian literature, aptly titled Survival, Margaret Atwood uses the symbol of the mirror to describe the difficulty faced by Canadian writers and artists, struggling to assert their voices in a country trying to define itself against a colonial past.Here, she sees Canada as squeezed between the overwhelming, colonizing powers of Great Britain on one side, and The United States on the other. In her view, a piece of art becomes a mirror. As she writes: If a country or a culture lacks such mirrors it has no way of knowing what it looks like; it must travel blind. If, as has long been the case in [Canada], the viewer is given a mirror that reflects not him but someone else, and told at the same time that the reflection he sees is himself, he will get a very distorted idea of what he is really like. He will also get a distorted idea of what other people are like: it’s hard to find out who anyone else is until you have found out who you are. (15-16) With its roots in Lacanian psychoanalysis, the mirror Atwood describes provides an unreliable reflection for burgeoning artists inCanada: up against the powerful countries that surround them she sees a major identity crisis. Sixteen years later, her 1988 novel, Cat’s Eye, treads similar ground, tracking as it does the passage of its protagonist—painter, Elaine Risley—through childhood in mid-century Canada to her development as an established artist in the 1980s. It is into this narrative that Atwood places extensive references to Shakespeare’s tragedy, King Lear—a play that deals with the notion of identity. Here, Lear’s question, “Who is it that can tell me who I am?” becomes Elaine’s, as she ventures back to Toronto to attend a retrospective of her work at a women’s art gallery named “Sub-Versions.”

Biografia do Autor

Caroline Cakebread

Caroline Cakebread earned her MA and PhD from the Shakespeare Institute, University of Birmingham, and her BA from the University of Toronto. Her published work includes “Sycorax Speaks: Marina Warner’s Indigo and The Tempest”, in Transforming Shakespeare: Contemporary Women’s Re-Visions in Literature and Performance (ed. Marianne Novy), “Remembering King Lear in Jane Smiley’s A Thousand Acres”, in Shakespeare and Appropriation (eds. Christy Desmet and Robert Sawyer) and “Shakespeare in Transit,” Harold Bloom and Shakespeare (eds. Christy Desmet and Robert Sawyer). Caroline lives Toronto where she works as a freelance editor and writer.

Downloads

Publicado

2005-01-01

Edição

Seção

Artigos