Language and literature: some dialogic trodden ways*
Resumo
In one of Steven Spielberg’s films, Indiana Jones (Harrison Ford) remembers that in order to cross a dangerous abyss he should look for solutions within the problems themselves and, as a result, decides to cross it even if there was no bridge whatsoever. Breathless spectators realise that he is so resolute to cross the gap that he will walk on air. However, as soon he takes his first step a bridge is made visible and concrete under his feet. This scene illustrates the main argument of this paper: the gap between language and literature can be filled either by the realisation of its illusiveness or by the construction of an imaginary bridge. I also argue that possibilities vary according to teacher’s sense of plausibility (Prabhu, 1990)1 and I suggest that a dialogic (Bakhtin, 1981)2 learning environment can enhance the development of this sense and, consequently, the learner’s involvement.Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 1999 Josalba Ramalho Vieira
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A revista Ilha do Desterro publica artigos e resenhas inéditos, referentes as áreas de Inglês, Literaturas em Língua Inglesa e Estudos Culturais. Publica volumes mistos e/ou temáticos, com artigos e resenhas em inglês e português.
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.