The relevance of translation studies
Abstract
Most translation theorists today would like to see translation studies firmly established as an independent discipline which, although it draws on insights from other disciplines, should be subsumed under none, (Hatim and Mason, 1990; Snell-Hornby, 1988; Bassnett-McGuire, 1980). The discipline which the majority translation theorists draw on most heavily is linguistics — indeed many books on translation theory and/or practice take the form of expositions of their authors' favourite linguistic theories plus explanations of how translators can profitably draw on them — although most also acknowledge the need to incorporate insights from areas such as philosophy, sociology, psychology, anthropology, semiotics, etc, as well.Downloads
Published
1992-01-01
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 1992 Kirsten Malmkjaer

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
