Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil

Authors

  • Cristina Carneiro Rodrigues Universidade Estadual Paulista

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35n1p285

Abstract

Trata-se da resenha do livro Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Parctice in Brazil, escrito por Alice Leal e publicado pela Frank & Timme em 2014.

Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation
Theory and Parctice in Brazil. Alice Leal. Berlin: Frank & Timme,
2014. 331 p.

Author Biography

Cristina Carneiro Rodrigues, Universidade Estadual Paulista

Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos 

References

ARROJO, Rosemary. Oficina de tradução. São Paulo: Ática, 1986.

______ (Org.). O signo desconstruído. Campinas: Pontes, 1992.

______. Tradução, desconstrução, psicanálise. Rio de Janeiro: Imago, 1993.

FROTA, Maria Paula. Um balanço dos Estudos da Tradução no Brasil. Cadernos de Tradução, v. 1, n. 17, p. 135-169, 2007. Disponível em: http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/issue/view/442. Acesso em: 12 dez. 2014.

Published

2015-03-02

How to Cite

Rodrigues, C. C. (2015). Leal, Alice. Is the Glass Half Empty or Half Full? Reflections on Translation Theory and Practice in Brazil. Cadernos De Tradução, 35(1), 285–290. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35n1p285

Issue

Section

Book Reviews