Lambert, J. (2023). Translation Ethics. Routledge.

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e95989

Resumo

Resenha de Translation Ethics.

Referências

Chesterman, A. (2001). Proposal for a Hyeronimic Oath. The Translator, 7(2), 139–154. https://doi.org/10.1080/13556509.2001.10799097

Díaz Cintas, J. (2012). Clearing the Smoke to See the Screen: Ideological Manipulation in Audiovisual Translation. Meta: Translators’ Journal, 57(2), 279–293, 2012. https://doi.org/10.7202/1013945ar

Hale, S. (2007). Community Interpreting. Palgrave Macmillan.

Lambert, J. (2023). Translation Ethics. Routledge.

Venuti, L. (1995). The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge.

Venuti, L. (2002). Escândalos da tradução: por uma ética da diferença. (L. Pelegrin, L. M. Villela, M. D. Esqueda, & V. Biondo, Trad.). Edusc.

Downloads

Publicado

30-12-2024

Como Citar

Silveira, J. G. P. da. (2024). Lambert, J. (2023). Translation Ethics. Routledge. Cadernos De Tradução, 44(1), 1–9. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e95989