Lambert, J. (2023). Translation Ethics. Routledge.
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e95989Abstract
Resenha de Translation Ethics.
Literaturhinweise
Chesterman, A. (2001). Proposal for a Hyeronimic Oath. The Translator, 7(2), 139–154. https://doi.org/10.1080/13556509.2001.10799097
Díaz Cintas, J. (2012). Clearing the Smoke to See the Screen: Ideological Manipulation in Audiovisual Translation. Meta: Translators’ Journal, 57(2), 279–293, 2012. https://doi.org/10.7202/1013945ar
Hale, S. (2007). Community Interpreting. Palgrave Macmillan.
Lambert, J. (2023). Translation Ethics. Routledge.
Venuti, L. (1995). The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge.
Venuti, L. (2002). Escândalos da tradução: por uma ética da diferença. (L. Pelegrin, L. M. Villela, M. D. Esqueda, & V. Biondo, Trad.). Edusc.
Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Copyright (c) 2024 Cadernos de Tradução

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).

















































