Spoturno, M. L. (Org.). (2022). Subjetividad, discurso y traducción: la construcción del ethos en la escritura y la traducción. Ediciones Universidad de Valladolid.

Autor/innen

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e96967

Abstract

Resenha de Subjetividad, discurso y traducción: la construcción del ethos en la escritura y la traducción.

Literaturhinweise

Amossy, R. (1999). Images de soi dan le discours. La construction de l’ethos. Delachaux et Niestlé.

Amossy, R. (2010). La présentation de soi. Ethos et identité verbale. PUF.

Spoturno, M. L. (2017). The presence and image of the translator in narrative discourse: towards a definition of the translator’s ethos. Moderna Spräk, 1, p. 173–196.

Spoturno, M. L. (2019). El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré. Hermeneus, Revista de Traducción e Interpretación, 21, p. 323–354.

Spoturno, M. L. (Org.). (2022). Subjetividad, discurso y traducción: la construcción del ethos en la escritura y la traducción. Ediciones Universidad de Valladolid.

Veröffentlicht

2024-12-30

Zitationsvorschlag

Waquil, M. L. (2024). Spoturno, M. L. (Org.). (2022). Subjetividad, discurso y traducción: la construcción del ethos en la escritura y la traducción. Ediciones Universidad de Valladolid. Cadernos De Tradução, 44(1), 1–7. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e96967