Spoturno, M. L. (Org.). (2022). Subjetividad, discurso y traducción: la construcción del ethos en la escritura y la traducción. Ediciones Universidad de Valladolid.
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e96967Resumen
Resenha de Subjetividad, discurso y traducción: la construcción del ethos en la escritura y la traducción.
Citas
Amossy, R. (1999). Images de soi dan le discours. La construction de l’ethos. Delachaux et Niestlé.
Amossy, R. (2010). La présentation de soi. Ethos et identité verbale. PUF.
Spoturno, M. L. (2017). The presence and image of the translator in narrative discourse: towards a definition of the translator’s ethos. Moderna Spräk, 1, p. 173–196.
Spoturno, M. L. (2019). El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré. Hermeneus, Revista de Traducción e Interpretación, 21, p. 323–354.
Spoturno, M. L. (Org.). (2022). Subjetividad, discurso y traducción: la construcción del ethos en la escritura y la traducción. Ediciones Universidad de Valladolid.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Cadernos de Tradução

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Declaración de Derecho de Autor
Los autores conservan sus derechos de autor y conceden a la revista el derecho a la primera publicación bajo la Licencia Creative Commons Attribution, que permite que se comparta el trabajo reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista.
Los autores están autorizados a asumir contratos adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ej.: publicar en un repositorio institucional o como capítulo de libro, reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista).
















































