Proposte
Lista di controllo per la predisposizione di una proposta
Durante la procedura di trasmissione di una proposta, gli autori devono verificare il rispetto dei seguenti requisiti; la submission potrebbe essere rifiutata se non aderisce a queste richieste.Artigos
Os critérios adotados para a seleção dos trabalhos são: ineditismo, originalidade, clareza, relevância para a área. Serão bem-vindos artigos que apresentem uma análise crítica sobre assuntos pertencentes à área da tradução. Artigos devem conter até 10 mil palavras.
Resenhas de Tradução
Texto que comenta e analisa uma obra traduzida levando em consideração os elementos textuais e paratextuais (capa, prefácios, notas de edição, notas de tradução etc.). Recomenda-se apresentar dados sobre o perfil do tradutor. As resenhas de tradução devem conter até 8 mil palavras.
Entrevistas
Serão publicadas entrevistas realizadas com tradutores, professores e autoridades da área dos Estudos da Tradução e áreas afins.
Artigos Traduzidos
Serão aceitas traduções de artigos que abordem assuntos pertencentes e de fundamental importância para o campo dos Estudos da Tradução.
Dossiê
Em situações especiais, docentes pesquisadores (de renomada experiência dentro de uma área específica dos estudos da tradução), são convidados a organizar um dossiê para compor um número do periódico Cadernos de Tradução. Os artigos do dossiê sempre estão de acordo com o foco e escopo da revista e se somam aos demais itens publicados na edição regular (artigos, resenhas, entrevistas). O organizador do dossiê pode ser docente da mesma universidade que edita o periódico, ou de outras instituições de prestígio nacional ou internacional, ou ainda pesquisadores de diferentes instituições podem atuar juntos na tarefa de organização e avaliação dos artigos. O organizador será o primeiro a avaliar os manuscritos submetidos para compor o dossiê. O segundo avaliador será designado pela editora-chefe da revista, que convida membros da equipe editorial ou Ad Hoc, que tenham suas linhas de pesquisa alinhadas com a temática do dossiê em avaliação e o processo de avaliação dos artigos do dossiê será às cegas, como nos artigos regulares. Ressaltamos que os dossiês de diferentes temas na área de tradução têm contribuído para o crescimento do periódico e fomentam valiosas discussões de nível nacional e internacional e reforçam o caráter interdisciplinar da área.
Informativa sui diritti
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Informativa sulla privacy
I nomi e gli indirizzi email inseriti in questo sito della rivista saranno utilizzati esclusivamente per gli scopi dichiarati e non verranno resi disponibili per nessun altro uso.



















































