Measuring Progress in Reading Comprehension Skills in Foreign-Language Teaching for Translators. An Assessmentbased Experience
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n2p320Abstract
In this article we will present the first results of foreign-language acquisition verification tests performed by students of the Translation and Interpreting degree programme taught at the Faculty of Translation and Interpreting (FTI) of the Autonomous University of Barcelona (UAB), which provide data on the level of their reading comprehension skills in their first and second foreign languages. The tests are chiefly intended to check whether pre-established language levels for the subjects that are part of the syllabus match those actually attained by students upon completion of the subjects in question. We will describe the test process, including the characteristics of the tests and how they are carried out, the characteristics of the sample studied, the instrument used, the results obtained and the trends observed. The ultimate purpose of the tests is to improve the training students receive, as the results obtained will serve as a basis for changing or correcting the different subjects’ initial and final reading comprehension skill levels and/or the approach taken by teaching staff, thus enabling us to better define progress in the acquisition of foreign-language reading comprehension skills.References
BREHM, J. Developing Foreign Language Reading Skill in Translator Trainees. Tesis doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona, 1997.
BREHM CRIPPS, J.; HURTADO ALBIR, A. La enseñanza de lenguas en la formación de traductores. In: HURTADO ALBIR, A. (Ed.). Enseñar a traducir: metodología en la formación de traductores e intérpretes. Madrid: Edelsa, 1999.
BERENGUER, L. Didáctica de segundas lenguas en los estudios de traducción. In: HURTADO ALBIR, A. (Ed.). La enseñanza de la traducción. Castellón: Universitat Jaume I, 1996. Col. Estudis sobre la Traducció 3.
BERENGUER, L. L’ensenyament de llengües estrangeres per a traductors. Didàctica de l’alemany. Tesis doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona, 1997.
COUNCIL OF EUROPE. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg, 2001. Versión española on-line: <http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/default.htm>.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).