A Essência do Riso – reflexões sobre a tradução do romance “Gato Murr”, de E. T. A. Hoffmann.

Maria Aparecida Barbosa

Resumo


O propósito deste artigo é refletir sobre minha tentativa de obter o resultado cômico decorrente do embate intrínseco das diversas feições da natureza humana na versão em português do romance Reflexões do Gato Murr, de E. T. A. Hoffmann.


Palavras-chave


tradução literária, crítica de tradução, crítica literária.

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2009v1n23p69



Cadernos de Tradução, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 2175-7968.