A formação de identidades culturais no Curso de Letras-Libras por meio da atividade de tradução

Thaís Fleury Avelar

Resumo


This article aims to show the formation of cultural identity based on sign language and the sphere to which it relates. It presents the relationship between the translations of texts from other languages into sign language as a formative element of such a cultural identity. This is clear in the Letras-LIBRAS course and is based on social and linguistic interaction a in the available translations. The need for further study and research on translation into sign language is also highlighted.


Palavras-chave


Translation studies; Cultural identity formation; Sign language translation

Texto completo:

PDF/A


DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2010v2n26p275



Cadernos de Tradução, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 2175-7968.