Di Giovanni, Elena; Gambier, Yves. (Eds.). Reception studies and audiovisual translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018, 353 p.

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n3p326

Resumen

Reception Studies and Audiovisual Translation fornece um panorama das interseções entre os estudos da recepção e a tradução audiovisual. O livro é dividido em quatro partes que tratam, nesta sequência, de pesquisas em estudos da recepção, metodologias de pesquisa voltada para o público, modalidades de tradução audiovisual, e mídias híbridas e novos tipos de público. Os quinze capítulos que compõem a obra traçam um histórico dos desenvolvimentos destes estudos e estimulam novas pesquisas na área, sugerindo uma abordagem multi e interdisciplinar que utilize metodologias quantitativas e qualitativas de forma integrada.

Biografía del autor/a

Kamila Moreira de Oliveira, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, Ceará

Possui graduação em Letras - Inglês pela Universidade Federal do Ceará (2018) e formação técnica em Informática pelo Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará (2011). Mestranda no Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal do Ceará. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Estudos da Tradução.

Citas

Di Giovanni, Elena; Gambier, Yves. (Eds.). Reception studies and audiovisual translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018, 353 p.

Publicado

2019-09-12

Cómo citar

Oliveira, K. M. de. (2019). Di Giovanni, Elena; Gambier, Yves. (Eds.). Reception studies and audiovisual translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018, 353 p. Cadernos De Tradução, 39(3), 326–332. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n3p326