TM & MT na tradução técnica globalizada – tendências e conseqüências.
DOI:
https://doi.org/10.5007/%25xAbstract
This paper reviews some consequences of Machine Translation (MT) and Translation Memories (TM) in the field of technical translation and reports trends and developments in this area. There is convergence between the apparently opposite approaches of MT and TM as far as a) both integrate complex tools associated with their counterpart, b) they are used in combination and c) by the trend to use Controlled Natural Language (CNL) in both, be it a priori and explicitly or a posteriori and implicitly. The article also discusses root causes for problems in TM use detected by other authors and defends that there is a tendency of fusion between original and translated text in technical translation, be it via introduction of sophisticated CNL systems or by using Authoring Memories (AM). Keywords: CAT, Machine Translation, MT, Translation Memories, TM, Controlled Language, CNL.Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2004 Cadernos de Tradução

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).

















































