Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Atual
Arquivos
Anúncios
Ahead of Print
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Editorial Board
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Cadastro
Acesso
Início
/
Arquivos
/
v. 1 n. 4 (1999): Edição Regular
v. 1 n. 4 (1999): Edição Regular
Publicado:
01-01-1999
Expediente
Expediente
Cadernos de Tradução
PDF
Artigos
La tâche du traducteur : de W. Benjamin à Hölderlin
Kathrin Holzermayr Lerrer Rosenfield
11-37
PDF
A crítica da tradução literária
Helder Martins
39-55
PDF
Por uma topologia da tradução: viradas tipológicas em direção ao outro
Luiz Fernando Ferreira Sá
57-85
PDF
“Make me macho. Make me gaucho, make me skinny”: Jorge Luis Borges’ desire to lose himself in translation
John Milton
87-97
PDF
O primeiro ou o segundo? A respeito da exposição de John Milton sobre a teoria de tradução de Friedrich Schleiermacher
Werner Heidermann
99-110
PDF
‘Now You See ‘Em’: The Visibility of Scots Translators
John Corbett
111-126
PDF
The Inescapable Infidelity
Sara Oliveira
127-139
PDF
Translational Norms: A Prescription? Revisiting the Concept
Ritalice Ribeiro de Medeiros
141-150
PDF
Globalização, tradução e memória
Márcio Seligmann- Silva
151-166
PDF
The Sitcom Revisited: The Translation of Humor in a Polysemiotic Text
Daniela M. Ioppi Chile
167-204
PDF
Una traducción de película: de la palabra a los subtítulos en La Flor de Mi Secreto, de Pedro Almodóvar
Antonio Agüí García
205-220
PDF
Heterogeneidade e função do tradutor
Solange Mittmann
221-237
PDF
Tradução e criação
Paulo Henriques Britto
239-262
PDF
O modo de traduzir brasileiro
Lia Wyler
263-275
PDF
Il “Dialogo della Natura e un Islandese” e la sua traduzione in portoghese
Andréia Guerini, Lorenza Daniele
277-288
PDF
What I Lost When I Translated Jorge Luis Borges
Andrew Hurley
289-303
PDF
De la goutte d’or à Gulddroppen - la traduction de références à deux cultures
Anne -Christine Hagström
305-332
PDF
Machine Translation: a Fast Development, a Low Internalization
Graciela Malevini, Inés Noguera
333-337
PDF
La percepción de las características del texto científico-técnico por los alumnos de traducción: un estudio de casos
Manuel Sevilla Muñoz, Julia Sevilla Munõz
339-354
PDF
Following the Paths of Translation in Language Teaching: From Disregard in the Past Decades to Revival Towards the 21st Century
Sonia Maria Gomes Ferreira
355-371
PDF
Entrevistas
Entrevista com Boris Schnaiderman
Cadernos de Tradução
373-390
PDF
Entrevista com José Roberto O’Shea
Cadernos de Tradução
391-400
PDF
Resenhas
Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation:Towards an Ethics of Difference.
Kate Hoffman
403-406
PDF
Bassnett, Susan and Trivedi, Harish. Post-Colonial Translation-Theory and Practice.
Fabiano Seixas Fernandes
407-409
PDF
Flotow, L. Translation and Gender Translating in the “Era of Feminism”.
Maria Cristina Schleder de Borba
410-411
PDF
Lederer, Marianne. La traduction aujourd’hui - le modèle interprétatif.
Isabel Costa
412-415
PDF
Larbaud, Valery. Sous l’invocation de Saint Jérôme.
Rafael Camorlinga Alcaraz
415-418
PDF
Bradford, Lisa. Traducción como cultura.
Elena Corona
418-421
PDF
Mueller-Vollmer, K. and M. Irmscher.Translating Literatures, Translating Cultures.
Sarah C. Vincent
422-425
PDF
Albrecht, Jörn. Literarisches Übersetzen.
Werner Heidermann
425-427
PDF
Barbina, Alfredo. L’ombra e lo specchio. Pirandello e l’arte del tradurre.
Andréia Guerini
428-430
PDF
Lafarga, Francisco. La traducción en España (1750-1830)- Lengua, Literatura, Cultura.
Mauri Furlan
431-432
PDF
Schäffner, Christina (ed.). Translation and Quality
Ritalice Ribeiro de Medeiros
432-435
PDF
Horn-Helf, Brigitte. Technisches Übersetzen in Theorie und Praxis.
Markus Johannes Weininger
436-438
PDF
Fawcett, Peter. Translation and Language. Linguistic Theories Explained.
Sara Oliveira
438-442
PDF
Malmkjaer, Kirsten (Ed.). Translation and Language Teaching. Language Teaching and Translation.
Sonia Maria Gomes Ferreira
442-446
PDF
Fouce, Oscar Diaz . Didáctida de la traducción (portugués-español).
Fabrício Alexandre Gadotti
447-449
PDF
Resenhas de Tradução
Bhagavad Gita - Canção do Divino Mestre.
Markus Johannes Weininger
453-460
PDF
In Praise of Lies, de Patricia Melo.
Luiz felipe g. Soares
461-465
PDF
Obras Completas, Tomo I, de Jorge Luis Borges.
Walter Carlos Costa
465-469
PDF
Sonetos Luxuriosos, de Pietro Aretino.
Andréia Guerini
469-471
PDF
Middlemarch: um estudo da vida provinciana, de George Eliot.
Paulo Henriques Britto
472-476
PDF
Idioma
Español (España)
Português (Brasil)
English
Deutsch
Français (France)
Italiano
Enviar Submissão
Enviar Submissão
Indexadores
ISSN: 2175-7968