Uma crítica ao vocabulário filosófico da educação
DOI :
https://doi.org/10.5007/2175-795X.2025.e97262Mots-clés :
Educação, Filosofia, VocabulárioRésumé
O artigo realiza uma crítica à noção de vocabulário em estreita relação com o questionamento da metafísica, enquanto acompanha o pensamento sobre as possibilidades e os limites da educação. Nesse sentido, parte-se de Friedrich Nietzsche e atualiza-se a discussão por intermédio de alguns encontros com a filosofia contemporânea, campo a partir do qual se toma a noção de vocabulário para colocá-la em contato com a apreciação nietzschiana da linguagem. Desde a perspectiva simultaneamente crítica e afirmativa, o texto faz paragens importantes no debate sobre a metafísica e a verdade, oferta as alternativas nietzschianas e indaga a ambição representacional da modernidade. Mediante tais pretextos, associados a rápidas indicações provenientes da filosofia da linguagem, alcançam-se os atributos dos vocabulários, seguindo as requisições elaboradas por Richard Rorty — eles são múltiplos, coexistem e disputam entre si, são finitos e passíveis de alteração e substituição, além de não possuírem referentes necessários no mundo. Uma pequena nota é acrescida à caracterização instituída: ao invés de concebê-lo como ferramenta, tanto melhor seria escolher os vocabulários conforme o aumento da força aos que desejam inventar novas modalidades de existência. Dada a insistente remissão a um metavocabulário, considerando a importância da linguagem para aquilo que é dito e feito no cotidiano pedagógico, o artigo combate a pretensão dos nomes únicos e das palavras privilegiadas, recusa o Omphalos e conclui com a afirmação da irrevogável potência da educação.
Références
ALMEIDA, Jefferson Pereira de. Mais uma vez e apesar de tudo, o que pode uma educação. Orientadora: Sônia Regina da Luz Matos. Tese (Doutorado em Educação) — Universidade de Caxias do Sul, Programa de Pós-Graduação em Educação, 2024. Disponível em: https://repositorio.ucs.br/xmlui/handle/11338/14179. Acesso em: 11 abr. 2025.
BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução de Mario Laranjeira. 3.ed. São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2012.
BIESTA, Gert. Para além da aprendizagem: educação democrática para um futuro humano. Tradução de Rosaura Eichenberg. Belo Horizonte: Autêntica, 2021.
BORGES, Jorge Luis. Ficções. Tradução de Carlos Nejar. 3.ed. São Paulo: Globo, 2001.
BRANDÃO, Junito de Souza. Dicionário mítico-etimológico da mitologia grega: volume II. Petrópolis: Vozes, 1992.
CORTÁZAR, Julio. O jogo da amarelinha. Tradução de Eric Nepomuceno. São Paulo: Companhia das Letras, 2019.
DELEUZE, Gilles. Crítica e clínica. Tradução de Peter Pál Pelbart. 2.ed. São Paulo: Editora 34, 2019.
DERRIDA, Jacques. Margens da filosofia. Tradução de Joaquim Torres Costa e António M. Magalhães. Campinas: Papirus, 1991.
NIETZSCHE, Friedrich. A gaia ciência. Tradução, notas e posfácio de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.
NIETZSCHE, Friedrich. Além do bem e do mal: prelúdio a uma filosofia do futuro. Tradução, notas e posfácio de Paulo César de Souza. 2.ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1998a.
NIETZSCHE, Friedrich. Aurora: reflexões sobre os preconceitos morais. Tradução, notas e posfácio de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2004.
NIETZSCHE, Friedrich. Crepúsculo dos ídolos: ou como se filosofa com o martelo. Tradução, notas e posfácio de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.
NIETZSCHE, Friedrich. Genealogia da moral: uma polêmica. Tradução, notas e posfácio de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 1998b.
NIETZSCHE, Friedrich. Verdade e mentira no sentido extramoral. In: NIETZSCHE, Friedrich. O nascimento da tragédia: ou os gregos e o pessimismo. Tradução e notas de Paulo César de Souza; posfácio de André Luís Mota Itaparica. São Paulo: Companhia de Bolso, 2020. p. 147-161.
NIETZSCHE, Friedrich. Humano, demasiado humano: um livro para espíritos livres. Tradução, notas e posfácio de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.
RORTY, Richard. A filosofia e o espelho da natureza. Tradução de Antônio Trânsito. 2.ed. Rio de Janeiro: Relume-Dumará, 1994.
RORTY, Richard. Contingência, ironia e solidariedade. Tradução de Vera Ribeiro. São Paulo: Martins Fontes, 2007.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Jefferson Pereira de Almeida, Sônia Regina da Luz Matos 2025

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Esta revista proporciona acesso público a todo seu conteúdo, seguindo o princípio de que tornar gratuito o acesso a pesquisas gera um maior intercâmbio global de conhecimento. Tal acesso está associado a um crescimento da leitura e citação do trabalho de um autor. Para maiores informações sobre esta abordagem, visite Public Knowledge Project, projeto que desenvolveu este sistema para melhorar a qualidade acadêmica e pública da pesquisa, distribuindo o Open Journal Sistem (OJS) assim como outros software de apoio ao sistema de publicação de acesso público a fontes acadêmicas. Os nomes e endereços de e-mail neste site serão usados exclusivamente para os propósitos da revista, não estando disponíveis para outros fins.
A Perspectiva permite que os autores retenham os direitos autorais sem restrições bem como os direitos de publicação. Caso o texto venha a ser publicado posteriormente em outro veículo, solicita-se aos autores informar que o mesmo foi originalmente publicado como artigo na revista Perspectiva, bem como citar as referências bibliográficas completas dessa publicação.
