GUERINI, Andréia; MARTINS, Márcia. The translator’s word: Reflections on Translation by Brazilian Translators. Florianópolis: Editora da UFSC, 2018.
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n3p455Resumo
O livro bilíngue (Inglês e Português) Palavra de tradutor: Reflexões sobre tradução por tradutores brasileiros, editado por Andréia Guerini e Márcia Martins (2018) concerne ao universo da tradução literária dentro do contexto nacional. A relevância dessa compilação é inegável, por uma série de razões. A mais óbvia é o fato de que nações consideravelmente periféricas (como o Brasil) são frequentemente esquecidas nas historiografias tradutórias, as quais tendem a focar mais em tradições hegemônicas e já estabelecidas (Alemã, Francesa, Britânica, Estadunidense etc.). Além disso, o livro abarca um conjunto de insights advindos de tradutores historicamente reconhecidos do Brasil, bem como de seus precursores – os quais merecem mais atenção e cujos textos ainda se viam de certo modo desorganizados no arquivo nacional da área em questão. Chega o momento de recuperar essa rica história, porém, vale ressaltar, não sem que haja uma preocupação em recolher as contribuições de algumas de nossas tradutoras – as quais já foram por muito tempo ignoradas, mas que foram lembradas pelo volume em questão.Referências
GUERINI, Andréia; MARTINS, Márcia. The translator’s word: Reflections on Translation by Brazilian Translators. Florianópolis: Editora da UFSC, 2018.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2018 Cadernos de Tradução

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).