Spitzer, D. M., & Oliveira, P. (Eds.). (2023). Transfiction and bordering approaches to theorizing translation: Essays in dialogue with the work of Rosemary Arrojo. Routlege.
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2025.e95105Resumo
Resenha do livro Transfiction and bordering approaches to theorizing translation: essays in dialogue with the work of Rosemary Arrojo.
Referências
Arrojo, R. (2018). Fictional Translators: Rethinking Translation through Literature. Routledge.
Baer, B. J. (2023). Transfiction in Late Soviet Society: The Imaginary East in Semyon Lipkin’s Dekada. In D. M. Spitzer & P. Oliveira. (Eds), Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation: Essays in Dialogue with the Work of Rosemary Arrojo (pp. 94-110). Routledge.
Bohunovsky, R. (2023). Fidelity and Performability in Theater (Translation). In D. M. Spitzer & P. Oliveira. (Eds), Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation: Essays in Dialogue with the Work of Rosemary Arrojo (pp. 125-138). Routledge.
Darin, L. C. M. (2023). The Representation of the Translator in Chico Buarque de Holanda’s Essa gente: Impertinent Letter, Irony, and Co-authorship. In D. M. Spitzer & P. Oliveira. (Eds), Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation: Essays in Dialogue with the Work of Rosemary Arrojo (pp. 54-66). Routledge.
Kaindl, K. (2023). The Centrality of the Margins: The Translator’s Footnote as Parergon. In D. M. Spitzer & P. Oliveira. (Eds), Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation: Essays in Dialogue with the Work of Rosemary Arrojo (pp. 25-40). Routledge.
Rajagopalan, K. (2023). Toward a Grammatologically Informed Linguistics. In D. M. Spitzer & P. Oliveira. (Eds), Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation: Essays in Dialogue with the Work of Rosemary Arrojo (pp. 200-214). Routledge.
Spitzer, D. M. (2023). Detours of Babel. In D. M. Spitzer & P. Oliveira. (Eds), Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation: Essays in Dialogue with the Work of Rosemary Arrojo (pp. 79-93). Routledge.
Spitzer, D. M., & Oliveira, P. (Eds.). (2023). Transfiction and bordering approaches to theorizing translation: Essays in dialogue with the work of Rosemary Arrojo. Routlege.
Woods, M. (2023). The Sequestered Home: Translation and Counter-Families in Jane Eyre. In D. M. Spitzer & P. Oliveira. (Eds), Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation: Essays in Dialogue with the Work of Rosemary Arrojo (pp. 67-78). Routledge.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Cadernos de Tradução

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).