Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Atual
Arquivos
Anúncios
Ahead of Print
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Editorial Board
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Cadastro
Acesso
Início
/
Arquivos
/
v. 1 n. 13 (2004): Edição Regular
v. 1 n. 13 (2004): Edição Regular
Publicado:
01-01-2004
Expediente
Expediente
Cadernos de Tradução
PDF
Artigos
Brevíssima história da teoria da tradução no Ocidente - III. Final da Idade Média e Renascimento.
Mauri Furlan
9-25
PDF
A tradução como prática da alteridade.
Maria Cristina Batalha, Geraldo Ramos Pontes
27-43
PDF
Translation in the global cultural economy: asymmetries, difference and identity.
Maria Lúcia Barbosa de Vasconcellos
45-54
PDF
‘Gender-bend(er)ing’ male identity: first steps in search of a critical-discursive approach to gay literature translation.
Adail Sebastião Rodrigues Júnior
55-79
PDF
Borges e a tradução
Andréa Cesco
81-97
PDF
A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana.
Kathrin Holzermayr Lerrer Rosenfield
99-116
PDF
La poesia de Camões en versión española de José María de Cossío.
Xosé Manuel Dasilva
117-144
PDF
Resenhas
Mona Baker e Kirsten Malmklaer (eds.). Routledge Encyclopedia of Translation Studies.
Philippe Humblé
147-150
PDF
Bruno Osimo. Storia della traduzione. Riflessioni sul linguaggio traduttivo dall’antichità ai contemporanei.
Carolina Pizzolo Torquato
150-152
PDF
Eva Hung (ed.). Teaching Translation and Interpreting 4.
Jennifer Lord
152-155
PDF
Umberto Eco. Experiences in translation.
Luana Ferreira de Freitas
155-158
PDF
Sara Laviosa. Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications.
Ginnelle Morley
159-160
PDF
Eugene A. Nida. Contexts in Translating.
Justine Peters
161-163
PDF
Ivone C. Benedetti e Adail Sobral (org.). Conversas com Tradutores: Balanços e Perspectivas da Tradução.
Fernanda Biagini
163-165
PDF
Sabine Messner e Michaela Wolf. Mittlerin zwischen den Kulturen – Mittlerin zwischen den Geschlechtern? – Studie zur Theorie und Praxis feministischer Übersetzung, e Nadja Grbiæ e Michaela Wolf (org.).
Werner Heidermann
165-171
PDF
Resenhas de Tradução
O Enteado, de Juan José Saer, tradução de José Feres Sabino.
Rafael Camorlinga Alcaraz
175-178
PDF
Travelling and Meditating: Poems Written in India and other poems, de Cecília Meireles, tradução de Rita R. Sanyal e Dilip Loundo.
Juliana Steil
178-182
PDF
Entrevistas
Entrevista com Ivo Barroso.
Andréia Guerini, Mariè-Hélene Catherine Torres
185-197
PDF
Idioma
Español (España)
Português (Brasil)
English
Deutsch
Français (France)
Italiano
Enviar Submissão
Enviar Submissão
Indexadores
ISSN: 2175-7968